“金鸭香沈客泪中”的意思及全诗出处和翻译赏析

金鸭香沈客泪中”出自宋代朱敦儒的《减字木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn yā xiāng shěn kè lèi zhōng,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“金鸭香沈客泪中”全诗

《减字木兰花》
慵歌怕酒。
今日春衫惊著瘦。
双燕帘栊。
金鸭香沈客泪中
琵琶重听。
谁信人间多少恨。
落日东风。
吹得桃花满院红。

分类: 祝寿 木兰花

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《减字木兰花》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
慵歌怕酒。
今日春衫惊着瘦。
双燕帘栊。
金鸭香沉客泪中。
琵琶重听。
谁信人间多少恨。
落日东风。
吹得桃花满院红。

诗意:
这首诗以描述女子木兰花为主题,表达了女子对爱情的忧郁和无奈之情。诗中通过描绘春天的景象以及女子内心的感受,表达了作者对于爱情的痛苦和对世事的感慨。

赏析:
这首诗的诗意主要围绕着女子的内心情感展开。首先,诗开篇以“慵歌怕酒”来形容女子的无心歌唱,怕酒意会勾起她对过往爱情的思念和伤感。接着,描写了春天的景象,以“今日春衫惊着瘦”来表现女子因为痛苦而瘦弱。然后,描述了房间内的景象,用“双燕帘栊”来描绘窗帘上的燕子图案,突出了女子孤独的状态。接下来,“金鸭香沉客泪中”表达了女子内心的哀伤和无奈,她的泪水仿佛融化了金鸭的香气。紧接着,诗中提到了琵琶的声音,表示女子对于音乐的依赖和寻求安慰。最后两句“谁信人间多少恨。落日东风。”表达了作者对世间纷繁事物的感慨和对爱情的无奈,暗示了人世间悲欢离合的无常。最后一句“吹得桃花满院红”以明亮的色彩描绘了春日的景象,但也暗含了对于美好事物的短暂和易逝的感叹。

总体而言,这首诗以细腻的描写展示了女子内心的情感,表达了作者对于爱情和人生的深思和感慨。通过对春天景象的描绘和对女子内心感受的刻画,诗中透露出一种忧伤和无奈的情绪,与宋代女性的境遇和社会背景相契合。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金鸭香沈客泪中”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

yōng gē pà jiǔ.
慵歌怕酒。
jīn rì chūn shān jīng zhe shòu.
今日春衫惊著瘦。
shuāng yàn lián lóng.
双燕帘栊。
jīn yā xiāng shěn kè lèi zhōng.
金鸭香沈客泪中。
pí pá zhòng tīng.
琵琶重听。
shuí xìn rén jiān duō shǎo hèn.
谁信人间多少恨。
luò rì dōng fēng.
落日东风。
chuī dé táo huā mǎn yuàn hóng.
吹得桃花满院红。

“金鸭香沈客泪中”平仄韵脚

拼音:jīn yā xiāng shěn kè lèi zhōng
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金鸭香沈客泪中”的相关诗句

“金鸭香沈客泪中”的关联诗句

网友评论

* “金鸭香沈客泪中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金鸭香沈客泪中”出自朱敦儒的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。