“轻舟青箬笠”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻舟青箬笠”出自宋代朱敦儒的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng zhōu qīng ruò lì,诗句平仄:平平平仄仄。

“轻舟青箬笠”全诗

《菩萨蛮》
芙蓉红落秋风急。
夜寒纸帐霜华湿。
枕畔木瓜香。
晓来清兴长。
轻舟青箬笠
短棹溪光碧。
去觅谢三郎。
芦花何处藏。

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《菩萨蛮》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代朱敦儒所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

芙蓉红落秋风急。
夜寒纸帐霜华湿。
枕畔木瓜香。
晓来清兴长。
轻舟青箬笠。
短棹溪光碧。
去觅谢三郎。
芦花何处藏。

译文:
芙蓉花儿红色凋零,秋风迅猛地吹来。
夜寒下,纸帐上结满霜华。
枕头旁散发着木瓜的香气,
早晨到来时,清爽的情绪久久持续。
轻舟上有青色箬笠,
用短棹划动,溪水泛起碧绿的光。
去寻找谢姓的三郎,
芦花在哪里隐藏着呢?

诗意:
《菩萨蛮》描绘了一个秋天的景象,通过细腻的描写展示了作者的情感和思绪。诗中的芙蓉花凋谢,秋风吹落,寒夜中的纸帐上结满了霜华,营造出一种凄凉的氛围。然而,诗中也透露出一丝温馨和希望。枕畔的木瓜香气、早晨的清爽兴致,给人以一丝安慰和期待。船行于碧绿的溪水中,寻找谢姓的三郎,使整首诗充满了追寻和寻找的情感。

赏析:
《菩萨蛮》通过描写自然景物和感受内心情绪的方式,表达了作者对逝去的美好时光的怀念和对未来的期待。诗中运用了大量的意象描写,如芙蓉花、秋风、纸帐、霜华、木瓜香、箬笠、溪光等,细腻地刻画了秋天的景色和情感。同时,诗中使用了对比的手法,通过秋风凋零和芦花隐藏的对比,传达了作者内心的矛盾和追寻的渴望。

整首诗意境优美,语言简练,意境深远。每一句都能引起读者的共鸣,并让人沉浸在诗中所创造的意境之中。通过细致入微的描写手法,朱敦儒成功地表达了对美好时光的怀念和对未来的期待,使《菩萨蛮》成为了一首引人入胜的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻舟青箬笠”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

fú róng hóng luò qiū fēng jí.
芙蓉红落秋风急。
yè hán zhǐ zhàng shuāng huá shī.
夜寒纸帐霜华湿。
zhěn pàn mù guā xiāng.
枕畔木瓜香。
xiǎo lái qīng xìng zhǎng.
晓来清兴长。
qīng zhōu qīng ruò lì.
轻舟青箬笠。
duǎn zhào xī guāng bì.
短棹溪光碧。
qù mì xiè sān láng.
去觅谢三郎。
lú huā hé chǔ cáng.
芦花何处藏。

“轻舟青箬笠”平仄韵脚

拼音:qīng zhōu qīng ruò lì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻舟青箬笠”的相关诗句

“轻舟青箬笠”的关联诗句

网友评论

* “轻舟青箬笠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻舟青箬笠”出自朱敦儒的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。