“双眸炯炯秋波滴”的意思及全诗出处和翻译赏析

双眸炯炯秋波滴”出自宋代周紫芝的《木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng móu jiǒng jiǒng qiū bō dī,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“双眸炯炯秋波滴”全诗

《木兰花》
语人曰:相马失之肥,相士失之瘦,世亦岂可以是论人物乎!戏作此词,为花衢狭客一笑
嫦娥天上人谁识。
家在蓬山烟水隔。
不应著意眼前人,便是登瀛当日客。
双眸炯炯秋波滴
也解人间青与白。
檀郎未摘月边枝,枉是不教花爱惜。

分类: 木兰花

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《木兰花》周紫芝 翻译、赏析和诗意

这首诗词是周紫芝所作,题为《木兰花》,属于宋代的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《木兰花》

相马失之肥,相士失之瘦,
世亦岂可以是论人物乎!
戏作此词,为花衢狭客一笑嫦娥天上人谁识。
家在蓬山烟水隔。
不应著意眼前人,便是登瀛当日客。
双眸炯炯秋波滴。
也解人间青与白。
檀郎未摘月边枝,枉是不教花爱惜。

中文译文:
对马评头论足只看其肥瘦,
对士论才只看其瘦肥。
世间又岂能以此评断人物之好坏呢!
我写下这首词,只是为了在花街小巷的陌生人中以一笑谁能认出仙女嫦娥。
我家在蓬山,被烟水所隔。
我无需关注眼前的人,只要我能成为当年登上仙岛的客人。
我的双眸明亮如秋水,闪耀着炯炯的光芒。
我也能理解人世间的喜怒哀乐。
那位檀郎还未采摘月边的花枝,却白白浪费了花儿的爱恋。

诗意和赏析:
这首诗以一种戏谑的语气来表达作者的情感。作者通过比喻相马和相士来探讨人们对外貌和能力的片面评判,暗示人们不能仅仅以肥瘦来论断一个人的品德和才华。作者以自嘲的方式称自己为"花衢狭客",在喧嚣繁华的花街小巷中,无人能辨识出她的真实身份,就像仙女嫦娥般高高在上。她家在蓬山,与尘世相隔,她不关心眼前的人,只愿成为当年登上仙岛的客人,展现出灿烂的双眸和对人间喜怒哀乐的理解。最后,她以檀郎未采摘花枝而白白浪费花儿的爱恋来形容人们对美好事物的疏忽和浪费。

这首诗词以轻松诙谐的语言,表达了作者对世俗眼光的嘲讽和对自我价值的肯定。通过木兰花的形象,诗人探讨了人们对美好事物的忽视和对外在条件的过分追求,呼吁人们能够更加重视内心的美和真实的才华。整首诗姿态自如,语言简练,展现了宋代诗词的风貌,同时也给人以一种思考和反思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双眸炯炯秋波滴”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā
木兰花

yǔ rén yuē: xiàng mǎ shī zhī féi, xiàng shì shī zhī shòu, shì yì qǐ kě yǐ shì lùn rén wù hū! xì zuò cǐ cí, wèi huā qú xiá kè yī xiào
语人曰:相马失之肥,相士失之瘦,世亦岂可以是论人物乎!戏作此词,为花衢狭客一笑
cháng é tiān shàng rén shuí shí.
嫦娥天上人谁识。
jiā zài péng shān yān shuǐ gé.
家在蓬山烟水隔。
bù yīng zhe yì yǎn qián rén, biàn shì dēng yíng dāng rì kè.
不应著意眼前人,便是登瀛当日客。
shuāng móu jiǒng jiǒng qiū bō dī.
双眸炯炯秋波滴。
yě jiě rén jiān qīng yǔ bái.
也解人间青与白。
tán láng wèi zhāi yuè biān zhī, wǎng shì bù jiào huā ài xī.
檀郎未摘月边枝,枉是不教花爱惜。

“双眸炯炯秋波滴”平仄韵脚

拼音:shuāng móu jiǒng jiǒng qiū bō dī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双眸炯炯秋波滴”的相关诗句

“双眸炯炯秋波滴”的关联诗句

网友评论

* “双眸炯炯秋波滴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双眸炯炯秋波滴”出自周紫芝的 《木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。