“几时回步玉移钩”的意思及全诗出处和翻译赏析

几时回步玉移钩”出自宋代周紫芝的《沙塞子(中秋无月)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ shí huí bù yù yí gōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“几时回步玉移钩”全诗

《沙塞子(中秋无月)》
秋云微淡月微羞。
云黯黯、月彩难留。
只应是、嫦娥心里,也似人愁。
几时回步玉移钩
人共月、同上南楼。
却重听、画阑西角,月下轻讴。

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《沙塞子(中秋无月)》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《沙塞子(中秋无月)》是宋代诗人周紫芝的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋云微淡月微羞。
云黯黯、月彩难留。
只应是、嫦娥心里,
也似人愁。
几时回步玉移钩。
人共月、同上南楼。
却重听、画阑西角,
月下轻讴。

诗意:
这首诗表达了一个中秋夜晚上无法见到明月的情景。诗人描述了淡淡的秋云和羞怯的微弱月光。诗人认为,这种景象不仅仅是因为云遮挡了月亮,而是因为嫦娥(传说中的仙女)心里也和人一样感到忧愁。诗人期待着什么时候月亮会重新出现,那时人们可以一起登上南楼观赏月亮。最后,诗人提到在画廊西角,月下会传来轻柔的歌唱声。

赏析:
这首诗以简洁凝练的语言描绘了一个意境深远的中秋夜景。诗人通过描写淡淡的秋云和微弱的月光,表达了无法见到明月的遗憾和失落。诗人运用了嫦娥的形象,将她的心境与人类的情感相联系,传达了人们对月亮的思念和忧愁之情。诗中的"几时回步玉移钩"表达了诗人对明月归来的期待,同时也暗示了人们对团圆的渴望。诗人希望在明月再现之时,能与他人一起登上南楼,共同欣赏月色。最后一句"月下轻讴"增添了诗意的层次,给整首诗增添了一丝温馨与惬意。

这首诗以简短的篇幅传达了作者对中秋夜月亮的思念与期待,以及对人与人之间团聚的渴望。通过描绘自然景物和传说中的仙女形象,诗人将人的情感与自然景色巧妙地融合在一起,给读者带来了一种温情而富有禅意的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几时回步玉移钩”全诗拼音读音对照参考

shā sāi zi zhōng qiū wú yuè
沙塞子(中秋无月)

qiū yún wēi dàn yuè wēi xiū.
秋云微淡月微羞。
yún àn àn yuè cǎi nán liú.
云黯黯、月彩难留。
zhǐ yìng shì cháng é xīn lǐ, yě sì rén chóu.
只应是、嫦娥心里,也似人愁。
jǐ shí huí bù yù yí gōu.
几时回步玉移钩。
rén gòng yuè tóng shàng nán lóu.
人共月、同上南楼。
què zhòng tīng huà lán xī jiǎo, yuè xià qīng ōu.
却重听、画阑西角,月下轻讴。

“几时回步玉移钩”平仄韵脚

拼音:jǐ shí huí bù yù yí gōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几时回步玉移钩”的相关诗句

“几时回步玉移钩”的关联诗句

网友评论

* “几时回步玉移钩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几时回步玉移钩”出自周紫芝的 《沙塞子(中秋无月)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。