“云深海阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

云深海阔”出自宋代周紫芝的《醉落魄》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yún shēn hǎi kuò,诗句平仄:平平仄仄。

“云深海阔”全诗

《醉落魄》
云深海阔
天风吹上黄金阙。
酒醒不记归时节。
三十年来,往事无人说。
浮生正似风中雪。
丹砂岂是神仙诀。
世间生死无休歇。
长伴君闲,只有山中月。

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《醉落魄》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《醉落魄》是一首宋代诗词,作者是周紫芝。以下是这首诗词的中文译文:

云深海阔,
天风吹上黄金阙。
酒醒不记归时节,
三十年来,往事无人说。
浮生正似风中雪,
丹砂岂是神仙诀。
世间生死无休歇,
长伴君闲,只有山中月。

这首诗词表达了一种失落和无常的情绪。诗人描绘了云深海阔的壮丽景色,天风吹拂着黄金阙(皇宫门),展现了宏伟的气势。然而,诗人的心境却是酒醒时模糊,不记得归家的时节。在过去的三十年里,往事不再被人提及,似乎已被遗忘。浮生如同风中的雪花一样脆弱和短暂,红色的丹砂也无法带来长生不老的神仙之道。在世间,生死永无休止,不停息。只有山中的月亮,能够陪伴诗人安静地度过时光。

这首诗词通过对自然景色和人生的描绘,抒发了诗人内心的迷茫和孤独。诗人感叹人生的短暂和无常,过去的往事已被遗忘,而生死的循环却从未停止。山中的月亮象征着恒定和安宁,成为诗人唯一的伴侣。整首诗词以简洁而凄美的语言,表达了对人生意义的思考和对世事无常的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云深海阔”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò
醉落魄

yún shēn hǎi kuò.
云深海阔。
tiān fēng chuī shàng huáng jīn quē.
天风吹上黄金阙。
jiǔ xǐng bù jì guī shí jié.
酒醒不记归时节。
sān shí nián lái, wǎng shì wú rén shuō.
三十年来,往事无人说。
fú shēng zhèng shì fēng zhōng xuě.
浮生正似风中雪。
dān shā qǐ shì shén xiān jué.
丹砂岂是神仙诀。
shì jiān shēng sǐ wú xiū xiē.
世间生死无休歇。
zhǎng bàn jūn xián, zhǐ yǒu shān zhōng yuè.
长伴君闲,只有山中月。

“云深海阔”平仄韵脚

拼音:yún shēn hǎi kuò
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云深海阔”的相关诗句

“云深海阔”的关联诗句

网友评论

* “云深海阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云深海阔”出自周紫芝的 《醉落魄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。