“触目澜翻飞雪浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

触目澜翻飞雪浪”出自宋代李纲的《望江南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chù mù lán fān fēi xuě làng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“触目澜翻飞雪浪”全诗

《望江南》
云岭水,南北自分流。
触目澜翻飞雪浪,赴溪盘屈转琼钩。
呜咽不胜愁。
归去客,征骑远闽州。
路入江南春信未,日行北陆冷光浮。
还揽旧貂裘。

分类: 望江南

作者简介(李纲)

李纲头像

李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。

《望江南》李纲 翻译、赏析和诗意

《望江南》是宋代诗人李纲的作品,描绘了一幅江南风光的壮丽景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

云岭水,南北自分流。
山中的云雾弥漫,江水从山脉中分流,形成南北两股水流。

触目澜翻飞雪浪,赴溪盘屈转琼钩。
眼前的江水波澜起伏,像飞舞的雪浪,蜿蜒流动如美玉钩。

呜咽不胜愁。
江水发出悲鸣之声,流淌的悲愁无法抑制。

归去客,征骑远闽州。
思念归乡的旅客,骑着马匹向远方的闽州进发。

路入江南春信未,日行北陆冷光浮。
沿着路向江南前进,春天的气息尚未传来,每天行走在北方的荒芜之地,寒光照耀。

还揽旧貂裘。
回到家乡后重新穿上旧的貂裘。

这首诗通过描绘江南风光,表达了诗人对故乡的思念之情。诗人以婉转的笔触描绘了云雾弥漫的山中,江水分流的景象。江水波澜起伏,宛如飞舞的雪浪,给人以壮丽的视觉感受。诗中流露出诗人对故乡的思念之情,呜咽的江水折射出诗人无法抑制的愁绪。诗的结尾,诗人回到故乡,揽起旧的貂裘,表现出对家乡的眷恋和归属感。

这首诗以简洁明快的语言,通过自然景物的描绘,展现出江南风光的壮丽和诗人的情感。它既有对自然景物的细腻描绘,又表达了对故乡的深深思念,使人产生对家乡的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“触目澜翻飞雪浪”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng nán
望江南

yún lǐng shuǐ, nán běi zì fēn liú.
云岭水,南北自分流。
chù mù lán fān fēi xuě làng, fù xī pán qū zhuǎn qióng gōu.
触目澜翻飞雪浪,赴溪盘屈转琼钩。
wū yè bù shèng chóu.
呜咽不胜愁。
guī qù kè, zhēng qí yuǎn mǐn zhōu.
归去客,征骑远闽州。
lù rù jiāng nán chūn xìn wèi, rì xíng běi lù lěng guāng fú.
路入江南春信未,日行北陆冷光浮。
hái lǎn jiù diāo qiú.
还揽旧貂裘。

“触目澜翻飞雪浪”平仄韵脚

拼音:chù mù lán fān fēi xuě làng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“触目澜翻飞雪浪”的相关诗句

“触目澜翻飞雪浪”的关联诗句

网友评论

* “触目澜翻飞雪浪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“触目澜翻飞雪浪”出自李纲的 《望江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。