“总向离人恨里收”的意思及全诗出处和翻译赏析

总向离人恨里收”出自宋代吕本中的《采桑子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǒng xiàng lí rén hèn lǐ shōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“总向离人恨里收”全诗

《采桑子》
乱红夭绿风吹尽,小市疏楼。
细雨轻鸥。
总向离人恨里收
年年春好年年病,妾自西游。
水自东流。
不似残花一样愁。

作者简介(吕本中)

吕本中(1084- 1145),字居仁,世称东莱先生,寿州人,诗人,词人,道学家. 诗属江西派.著有<<春秋集解>>,<<紫微诗话>>,<<东莱先生诗集>> 等. 词不传,今人赵万里<<校辑宋金元人词>> 辑有<<紫微词>>,<<全宋词>> 据之录词二十七首.吕本中诗数量较大,约一千二百七十首。

《采桑子》吕本中 翻译、赏析和诗意

《采桑子》是宋代吕本中所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乱红夭绿风吹尽,
小市疏楼。细雨轻鸥。
总向离人恨里收。
年年春好年年病,
妾自西游。水自东流。
不似残花一样愁。

诗意:
这首诗描绘了一幅春天的景象,以及诗人内心的情感。春天的花朵繁盛而美丽,但随着风吹落,市场上的楼阁变得冷清,细雨中轻盈的鸥鸟飞翔。诗人将心中的离愁汇集在一起,每年春天都是美好的,但他却常年生病,无法与爱人团聚。他自比西游的人,而时间却如水一样东流。然而,他的忧愁并不像凋落的花一样悲伤。

赏析:
《采桑子》以简洁的语言表达了诗人内心的情感。诗中运用了对比的手法,通过描绘春天的繁花和离人的思念,呈现了一种鲜明的对比和冲突。诗人在描写春天的美景时,寄托了对爱人的思念之情,表达了自己的孤寂和无奈。整首诗以自然景物作为背景,将诗人的内心情感与自然景象相结合,形成了一种深深的意境。尽管诗中表达了离愁别恨,但诗人通过描绘不同于凋落花朵的忧愁,表达了一种坚韧和乐观的情绪。这种情感的传达使得诗歌更具有共鸣力和感染力,引发读者对于生命和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“总向离人恨里收”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

luàn hóng yāo lǜ fēng chuī jǐn, xiǎo shì shū lóu.
乱红夭绿风吹尽,小市疏楼。
xì yǔ qīng ōu.
细雨轻鸥。
zǒng xiàng lí rén hèn lǐ shōu.
总向离人恨里收。
nián nián chūn hǎo nián nián bìng, qiè zì xī yóu.
年年春好年年病,妾自西游。
shuǐ zì dōng liú.
水自东流。
bù shì cán huā yí yàng chóu.
不似残花一样愁。

“总向离人恨里收”平仄韵脚

拼音:zǒng xiàng lí rén hèn lǐ shōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“总向离人恨里收”的相关诗句

“总向离人恨里收”的关联诗句

网友评论

* “总向离人恨里收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“总向离人恨里收”出自吕本中的 《采桑子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。