“倚空临水”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚空临水”出自宋代向子諲的《水龙吟》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yǐ kōng lín shuǐ,诗句平仄:仄平平仄。

“倚空临水”全诗

《水龙吟》
登连辉观。
梁使君遣酒,仍与北梨俱醉芗林堂上,相与联句云:西北通无路,东南偶共期,穿林行鸟路、踏雪噍鹅梨。
吴大年方病起,不能同此乐。
得大年水龙吟词,过之。
夜归,月色如昼,亦赋一首
梦回寒入衾绸,晓惊忽堕瑶林里。
穿帷透隙,落花飞絮,难穷巧思。
着帽披裘,挈壶呼友,倚空临水
望琼田不尽,银涛无际,浮皓色、来天地。
遥想吴郎病起。
政冷窗、微吟拥鼻。
持笺赠我,新词绝唱,珠零玉碎。
余兴追游,清芬坐对,高谈倾耳。
晚归来,风扫停云,万里月华如洗。

分类: 水龙吟

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《水龙吟》向子諲 翻译、赏析和诗意

登上连辉观。
梁使您送酒,并与北方梨俱醉林堂上祭品,相互联系句:西北通无路可走,东南角共同约定,穿过树林走鸟路、踏雪残存鹅梨。
吴大年方病起,不能同这快乐。
得到大年水龙吟词,过的。
晚上回家,月光如白天,也写一首
梦回寒入衾绸,晓惊慌忽然掉进瑶林里。
穿过帷幕穿越缝隙,落花飞絮,难以穷尽精巧的构思。
戴帽子穿皮衣,挈壶叫朋友,凌空临水。
望琼田不尽,银涛没有关系,浮白颜色、来天地。
遥想吴郎病起。
政冷窗、轻吟着鼻子。
拿信送我,新词语绝唱,珠零玉碎。
我起身追游,清香坐在对面,畅谈倾听。
晚回来,风扫停云,万里月光如洗。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“倚空临水”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín
水龙吟

dēng lián huī guān.
登连辉观。
liáng shǐ jūn qiǎn jiǔ, réng yǔ běi lí jù zuì xiāng lín táng shàng, xiāng yǔ lián jù yún: xī běi tōng wú lù, dōng nán ǒu gòng qī, chuān lín xíng niǎo lù tà xuě jiào é lí.
梁使君遣酒,仍与北梨俱醉芗林堂上,相与联句云:西北通无路,东南偶共期,穿林行鸟路、踏雪噍鹅梨。
wú dà nián fāng bìng qǐ, bù néng tóng cǐ lè.
吴大年方病起,不能同此乐。
dé dà nián shuǐ lóng yín cí, guò zhī.
得大年水龙吟词,过之。
yè guī, yuè sè rú zhòu, yì fù yī shǒu
夜归,月色如昼,亦赋一首
mèng huí hán rù qīn chóu, xiǎo jīng hū duò yáo lín lǐ.
梦回寒入衾绸,晓惊忽堕瑶林里。
chuān wéi tòu xì, luò huā fēi xù, nán qióng qiǎo sī.
穿帷透隙,落花飞絮,难穷巧思。
zhe mào pī qiú, qiè hú hū yǒu, yǐ kōng lín shuǐ.
着帽披裘,挈壶呼友,倚空临水。
wàng qióng tián bù jìn, yín tāo wú jì, fú hào sè lái tiān dì.
望琼田不尽,银涛无际,浮皓色、来天地。
yáo xiǎng wú láng bìng qǐ.
遥想吴郎病起。
zhèng lěng chuāng wēi yín yōng bí.
政冷窗、微吟拥鼻。
chí jiān zèng wǒ, xīn cí jué chàng, zhū líng yù suì.
持笺赠我,新词绝唱,珠零玉碎。
yú xìng zhuī yóu, qīng fēn zuò duì, gāo tán qīng ěr.
余兴追游,清芬坐对,高谈倾耳。
wǎn guī lái, fēng sǎo tíng yún, wàn lǐ yuè huá rú xǐ.
晚归来,风扫停云,万里月华如洗。

“倚空临水”平仄韵脚

拼音:yǐ kōng lín shuǐ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚空临水”的相关诗句

“倚空临水”的关联诗句

网友评论

* “倚空临水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚空临水”出自向子諲的 《水龙吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。