“世情无味”的意思及全诗出处和翻译赏析

世情无味”出自宋代向子諲的《点绛唇(再次王景源使君韵,赋第三首)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shì qíng wú wèi,诗句平仄:仄平平仄。

“世情无味”全诗

《点绛唇(再次王景源使君韵,赋第三首)》
明月山头,古香吹堕青林底。
世情无味
伴我千岩里。
诗老风流,也向花留意。
歌新拟。
调高难比。
半坐分君醉。

分类: 点绛唇

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《点绛唇(再次王景源使君韵,赋第三首)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(再次王景源使君韵,赋第三首)》是宋代向子諲创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

明月照耀山头,
古香飘落在青林深处。
世间的情感索然无味,
只有千岩间陪伴着我。
诗人老去仍风流,
也留意着花儿的姿态。
他创作了新的歌谣,
调子高亢难以比拟。
他半坐着与君共饮,分不清谁更醉。

这首诗词描绘了一个明亮的月亮照耀着山头的景象,古老的香气从青林中飘散而来。诗人感慨世间的情感乏味,但他并不孤单,因为他有千岩作伴。尽管诗人已经年老,但他仍然保持着风流的品性,并且对花儿的美丽保持关注。他创作了新的歌谣,调子高亢而难以与他人媲美。最后,他与君共坐,分享美酒,无法分辨谁更醉。

这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对世间情感的冷漠和对自然的倾慕。诗人通过以月亮、香气、花朵等自然元素来对照人间的冷淡,展示了自己独特的情感态度。他借助创作新歌谣的方式,表达了自己对生活的热情和对美的追求。整首诗抒发了诗人对自然的热爱和对情感的深思,同时也流露出对欢乐和友谊的向往。

这首诗词语言优美,意境深远,通过对自然景物的描绘展现了诗人的情感世界。同时,诗人的风流和与君共饮的情节也增加了诗词的趣味和情感张力。整体而言,这首诗词表达了对自然之美和欢乐友谊的追求,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世情无味”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún zài cì wáng jǐng yuán shǐ jūn yùn, fù dì sān shǒu
点绛唇(再次王景源使君韵,赋第三首)

míng yuè shān tóu, gǔ xiāng chuī duò qīng lín dǐ.
明月山头,古香吹堕青林底。
shì qíng wú wèi.
世情无味。
bàn wǒ qiān yán lǐ.
伴我千岩里。
shī lǎo fēng liú, yě xiàng huā liú yì.
诗老风流,也向花留意。
gē xīn nǐ.
歌新拟。
diào gāo nán bǐ.
调高难比。
bàn zuò fēn jūn zuì.
半坐分君醉。

“世情无味”平仄韵脚

拼音:shì qíng wú wèi
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世情无味”的相关诗句

“世情无味”的关联诗句

网友评论

* “世情无味”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世情无味”出自向子諲的 《点绛唇(再次王景源使君韵,赋第三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。