“雨后梨花晓尚啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨后梨花晓尚啼”出自宋代向子諲的《减字木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ hòu lí huā xiǎo shàng tí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“雨后梨花晓尚啼”全诗

《减字木兰花》
千山万水。
望极不知何处是。
小院回廊。
梦去相寻未觉长。
绝怜清瘦。
雪里梅梢春未透。
常记分携。
雨后梨花晓尚啼

分类: 木兰花

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《减字木兰花》向子諲 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是一首宋代的诗词,作者是向子諲。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千山万水。
望极不知何处是。
小院回廊。
梦去相寻未觉长。
绝怜清瘦。
雪里梅梢春未透。
常记分携。
雨后梨花晓尚啼。

诗意:
这首诗词描绘了一个女子的孤独和思念之情。作者通过自然景物和情感表达,表现了女子心中的忧伤和期待。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物来表达主题。首先,千山万水的景象象征着无尽的距离和困难,使人感到无所适从。作者望着远方,却不知道目的地在何处,形容了女子对未来的迷茫和困惑。

接着,描述了一个小院回廊的场景,这里可能是女子常居之地。作者用梦去相寻未觉长来表达女子对与心仪之人相会的渴望,但又感到时间过得很慢,每一刻都像漫长的岁月。这种相思之情使女子显得清瘦而凄凉。

诗中提到的雪里梅梢春未透,表达了女子内心的寒冷和孤独。梅花在雪中盛开,但春天的气息还未完全渗透进来,暗示了女子的心境尚未感受到温暖和希望。

最后两句诗描述了雨后梨花的情景,梨花在清晨的雨后仍在啼哭。这里可以理解为女子对爱情的期待,她希望雨后的清晨能够带来喜悦和幸福。

整首诗词通过自然景物和情感的交融,描绘出一个女子内心的孤独和渴望。作者通过细腻的描写和意象的运用,抒发了人类情感的普遍性,使读者能够感同身受,产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨后梨花晓尚啼”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

qiān shān wàn shuǐ.
千山万水。
wàng jí bù zhī hé chǔ shì.
望极不知何处是。
xiǎo yuàn huí láng.
小院回廊。
mèng qù xiāng xún wèi jué zhǎng.
梦去相寻未觉长。
jué lián qīng shòu.
绝怜清瘦。
xuě lǐ méi shāo chūn wèi tòu.
雪里梅梢春未透。
cháng jì fēn xié.
常记分携。
yǔ hòu lí huā xiǎo shàng tí.
雨后梨花晓尚啼。

“雨后梨花晓尚啼”平仄韵脚

拼音:yǔ hòu lí huā xiǎo shàng tí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨后梨花晓尚啼”的相关诗句

“雨后梨花晓尚啼”的关联诗句

网友评论

* “雨后梨花晓尚啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨后梨花晓尚啼”出自向子諲的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。