“绮窗人似莺藏柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

绮窗人似莺藏柳”出自宋代向子諲的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ chuāng rén shì yīng cáng liǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“绮窗人似莺藏柳”全诗

《虞美人》
绮窗人似莺藏柳
巧语春心透。
声声清切入人深。
一夜不知两鬓、雪霜侵。
何时月下歌金缕。
醉看行云住。
懒将幽恨寄瑶琴。
却倩金笼鹦鹉、递芳音。

分类: 虞美人

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《虞美人》向子諲 翻译、赏析和诗意

这首诗词《虞美人》是宋代向子諲创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

虞美人,绮窗中的人儿如同藏在柳树间的黄莺。她巧妙的言语透露出春天的思念,清脆的声音深入人心。一夜过去,不知不觉间,岁月的痕迹如同雪霜侵袭般出现在她的两鬓上。什么时候才能在明月下唱起那金色的歌曲呢?醉心地观看流云飘移停留。她懒得将内心的愁苦寄托在瑶琴上,反而依靠金笼中的鹦鹉传递思念之音。

这首诗词通过描绘虞美人的形象和表达她内心的情感,表达了作者对美人的深深的倾慕和思念之情。诗中的绮窗、莺、柳、春心等形象都是充满了浓郁的春天气息,展现了作者对美好事物的向往和追求。同时,诗中也透露出美人的寂寞和内心的矛盾,她虽然有幽恨,却不愿将其寄托在瑶琴上,反而借助鹦鹉传递心灵的声音。

整首诗词以绮丽的意象和优美的辞藻描绘了美人的形象和内心情感,展现了作者细腻的感受力和婉约的风格。诗中充满了对春天、音乐、月夜等美好事物的向往,同时也透露出美人内心的矛盾和寂寞。这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,使读者感受到了作者对美人的倾慕之情,以及对美好事物和情感表达的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绮窗人似莺藏柳”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

qǐ chuāng rén shì yīng cáng liǔ.
绮窗人似莺藏柳。
qiǎo yǔ chūn xīn tòu.
巧语春心透。
shēng shēng qīng qiē rù rén shēn.
声声清切入人深。
yī yè bù zhī liǎng bìn xuě shuāng qīn.
一夜不知两鬓、雪霜侵。
hé shí yuè xià gē jīn lǚ.
何时月下歌金缕。
zuì kàn xíng yún zhù.
醉看行云住。
lǎn jiāng yōu hèn jì yáo qín.
懒将幽恨寄瑶琴。
què qiàn jīn lóng yīng wǔ dì fāng yīn.
却倩金笼鹦鹉、递芳音。

“绮窗人似莺藏柳”平仄韵脚

拼音:qǐ chuāng rén shì yīng cáng liǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绮窗人似莺藏柳”的相关诗句

“绮窗人似莺藏柳”的关联诗句

网友评论

* “绮窗人似莺藏柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绮窗人似莺藏柳”出自向子諲的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。