“几回相见为魂销”的意思及全诗出处和翻译赏析

几回相见为魂销”出自宋代向子諲的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ huí xiāng jiàn wèi hún xiāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“几回相见为魂销”全诗

《浣溪沙》
花想仪容柳想腰。
融融曳曳一团娇。
绮罗丛里最妖娆。
歌罢碧天零影乱,舞时红袖雪花飘。
几回相见为魂销

分类: 浣溪沙

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《浣溪沙》向子諲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代诗人向子諲的作品。这首诗描绘了一场动人的舞蹈,通过对花、柳、绮罗等元素的描写,表达了美好的形象和情感。

以下是《浣溪沙》的中文译文:

花想仪容柳想腰,
花儿怀念女子的容颜,柳枝彷佛想起她的婀娜身姿;
融融曳曳一团娇。
她娇媚动人,如同一团纷飞的花瓣;
绮罗丛里最妖娆。
在华美的绮罗衣裳中,她是最艳丽妖娆的;
歌罢碧天零影乱,
歌声停止后,碧蓝的天空中阴影纷乱,不再平静;
舞时红袖雪花飘。
在她舞动时,红色袖子如雪花般飘扬;
几回相见为魂销。
几次相见,已经让我心魂消散。

这首诗词通过细腻的描写和意象,展现了一幅舞蹈场景的美丽画面和情感。诗人以花、柳、绮罗等形象来表达女子的容貌和风姿,将舞者的娇媚与舞蹈的优雅相结合。舞蹈结束后,歌声停止,天空变得阴沉不安,而舞者的红袖如雪花一般飘扬,给人一种动人的视觉效果。最后,诗人表达了几次相见已让他的心魂消散,暗示了他对舞者的倾慕之情。

整体而言,这首诗词通过对美丽舞者的描绘,展现了舞蹈的艺术魅力和对美的追求,同时也流露出诗人对舞者的倾慕之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几回相见为魂销”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

huā xiǎng yí róng liǔ xiǎng yāo.
花想仪容柳想腰。
róng róng yè yè yī tuán jiāo.
融融曳曳一团娇。
qǐ luó cóng lǐ zuì yāo ráo.
绮罗丛里最妖娆。
gē bà bì tiān líng yǐng luàn, wǔ shí hóng xiù xuě huā piāo.
歌罢碧天零影乱,舞时红袖雪花飘。
jǐ huí xiāng jiàn wèi hún xiāo.
几回相见为魂销。

“几回相见为魂销”平仄韵脚

拼音:jǐ huí xiāng jiàn wèi hún xiāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几回相见为魂销”的相关诗句

“几回相见为魂销”的关联诗句

网友评论

* “几回相见为魂销”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几回相见为魂销”出自向子諲的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。