“属三秋正半”的意思及全诗出处和翻译赏析

属三秋正半”出自宋代洪皓的《木兰花慢(中秋)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǔ sān qiū zhèng bàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“属三秋正半”全诗

《木兰花慢(中秋)》
属三秋正半,暮云敛、月舒圆。
误警鹤鸣皋,栖乌绕树,魑魅惊旋。
寻常对三五夜,纵清光、皎洁未精妍。
须是风高气爽,一轮绝后光前。
无偏。
故国迢迢,千万里、共婵娟。
但陟屺瞻驰,高楼念远,宁不凄然。
天涯更新雁过,□哀嗷、出塞影联翩。
空俾骚人叹羡,向隅耿耿无眠。

分类: 木兰花

作者简介(洪皓)

洪皓头像

洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)进士。历台州宁海主簿,秀州录事参军。宋代词人。

《木兰花慢(中秋)》洪皓 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢(中秋)》是宋代洪皓创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
属三秋正半,夜幕降临,月亮圆满。误警鹤鸣于皋中,乌鸦停栖于树上,恶魔受到惊吓。平常的三五夜晚,虽然月光清澈明亮,但未能达到完美的美丽。必须是风劲气爽的时候,才能使月亮在后方散发出绝美的光芒。没有任何偏差。我的故国遥远,千万里之外,与明亮的月光共同存在。但我仍然前行,登上高楼,怀念远方,难免感到凄然。天涯的边陲不断有雁飞过,它们发出哀鸣,仿佛在逃离边塞的阴影中翩翩起舞。仅仅让那些有才情的人们感慨,他们黯然神伤地坐在一旁,无法入眠。

诗意和赏析:
《木兰花慢(中秋)》以中秋之夜为背景,描绘了洪皓对故国的思念和对边塞生活的感慨。诗中以独特的意象和抒情手法表达了作者的情感。

首先,诗人以自然景物为背景,通过描绘月亮、云雾、鹤鸣、乌鸦等元素,创造了一幅富有浓厚秋意的画面。夜幕降临,月亮圆满,给人以宁静和美好的感觉。然而,诗人提到鹤鸣误警、乌鸦围绕树飞舞,魑魅惊扰的描写,使得诗中的景象带有一丝神秘和幻化之感。

其次,诗人通过对月亮的描绘展现了作者对美好事物的追求和向往。诗中提到平常的三五夜晚,虽然月光清澈明亮,但未能达到完美的美丽。只有在风劲气爽的时候,月亮才能散发出绝美的光芒。这种对完美和精致的追求,映照了诗人内心对理想和境界的追求。

最后,诗人表达了对故国的思念和对边塞生活的感慨。诗中提到故国遥远,千万里之外,但诗人仍然怀着对故国的深深眷恋之情,登上高楼远望,心中充满了对远方的思念。天涯的边陲有雁飞过,发出哀鸣,仿佛是在表达诗人对离故乡远去的边塞士兵们的思念和关切。这种对故国和边塞生活的描绘,展现了诗人对家国情怀的追忆和对边塞士兵辛酸生活的感慨。

总体而言,《木兰花慢(中秋)》以细腻的描写和抒情的笔触展现了洪皓对故国和边塞生活的思念之情。通过对自然景物的描绘和对美好事物的向往,诗人表达了对完美和境界的追求。诗词中的意象和抒情手法相得益彰,给人以美的享受和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“属三秋正半”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn zhōng qiū
木兰花慢(中秋)

shǔ sān qiū zhèng bàn, mù yún liǎn yuè shū yuán.
属三秋正半,暮云敛、月舒圆。
wù jǐng hè míng gāo, qī wū rào shù, chī mèi jīng xuán.
误警鹤鸣皋,栖乌绕树,魑魅惊旋。
xún cháng duì sān wǔ yè, zòng qīng guāng jiǎo jié wèi jīng yán.
寻常对三五夜,纵清光、皎洁未精妍。
xū shì fēng gāo qì shuǎng, yī lún jué hòu guāng qián.
须是风高气爽,一轮绝后光前。
wú piān.
无偏。
gù guó tiáo tiáo, qiān wàn lǐ gòng chán juān.
故国迢迢,千万里、共婵娟。
dàn zhì qǐ zhān chí, gāo lóu niàn yuǎn, níng bù qī rán.
但陟屺瞻驰,高楼念远,宁不凄然。
tiān yá gēng xīn yàn guò, āi áo chū sài yǐng lián piān.
天涯更新雁过,□哀嗷、出塞影联翩。
kōng bǐ sāo rén tàn xiàn, xiàng yú gěng gěng wú mián.
空俾骚人叹羡,向隅耿耿无眠。

“属三秋正半”平仄韵脚

拼音:shǔ sān qiū zhèng bàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“属三秋正半”的相关诗句

“属三秋正半”的关联诗句

网友评论

* “属三秋正半”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“属三秋正半”出自洪皓的 《木兰花慢(中秋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。