“夜永人无寐”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜永人无寐”出自宋代蔡伸的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè yǒng rén wú mèi,诗句平仄:仄仄平平仄。

“夜永人无寐”全诗

《生查子》
霜寒月满窗,夜永人无寐
绛蜡有余情,偏照鸳鸯被。
看尽旧时书,洒尽今生泪。
衙鼓已三更,还是和衣睡。

分类: 生查子

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《生查子》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《生查子》是宋代诗人蔡伸的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜寒月满窗,
夜永人无寐。
绛蜡有余情,
偏照鸳鸯被。
看尽旧时书,
洒尽今生泪。
衙鼓已三更,
还是和衣睡。

诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的秋夜。月亮的光芒透过窗户洒满了房间,但是作者却无法入眠。他躺在床上,心中充满了思绪和情感。蜡烛的光亮照在鸳鸯被上,形成一种偏斜的光影。他看尽了很多旧书,洒尽了今生的泪水。此时已经是深夜三更了,然而他仍然穿着衣服躺在床上无法入睡。

赏析:
《生查子》通过描绘一个寂静而寒冷的秋夜,表达了诗人内心的孤独、思念和忧伤之情。诗中运用了冷寂的气氛和细腻的描写手法,给读者带来了深深的感受。

首先,诗人以冷寒的霜和满月作为开头,营造出一个寂静的夜晚氛围。诗中的月光透过窗户洒满了房间,这种景象既增加了诗的意境,也暗示了诗人内心的孤独和寂寞。

其次,诗中的绛蜡照在鸳鸯被上,形成了偏斜的光影。这种倾斜的光线不仅增加了诗的艺术感,还象征着诗人内心情感的倾斜和不平衡。诗人看尽了旧书,洒尽了今生的泪水,表达了他内心深处的思念和忧伤之情。

最后,诗人描述了已经是深夜三更的时候,然而他仍然无法入眠,还是穿着衣服躺在床上。这种无眠的状态表明了诗人内心的痛苦和不安,他的情感无法得到宣泄和舒缓。

总体而言,这首诗通过对寒冷秋夜的描绘以及诗人内心情感的抒发,表达了孤独、思念和忧伤的主题。同时,诗人细腻的描写和情感的流露使得这首诗具有很高的艺术价值,给人以深深的触动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜永人无寐”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

shuāng hán yuè mǎn chuāng, yè yǒng rén wú mèi.
霜寒月满窗,夜永人无寐。
jiàng là yǒu yú qíng, piān zhào yuān yāng bèi.
绛蜡有余情,偏照鸳鸯被。
kàn jǐn jiù shí shū, sǎ jǐn jīn shēng lèi.
看尽旧时书,洒尽今生泪。
yá gǔ yǐ sān gēng, hái shì hé yī shuì.
衙鼓已三更,还是和衣睡。

“夜永人无寐”平仄韵脚

拼音:yè yǒng rén wú mèi
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜永人无寐”的相关诗句

“夜永人无寐”的关联诗句

网友评论

* “夜永人无寐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜永人无寐”出自蔡伸的 《生查子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。