“锦衾香馥郁”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦衾香馥郁”出自宋代蔡伸的《菩萨蛮(沐发)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn qīn xiāng fù yù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“锦衾香馥郁”全诗

《菩萨蛮(沐发)》
鸳鸯枕上云堆绿。
兰膏微润知新沐。
开帐对华灯。
见郎双眼明。
锦衾香馥郁
槛竹敲寒玉。
何物最无情。
晓鸡咿喔声。

分类: 菩萨蛮

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《菩萨蛮(沐发)》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(沐发)》是宋代诗人蔡伸创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸳鸯枕上云堆绿。
兰膏微润知新沐。
开帐对华灯。
见郎双眼明。
锦衾香馥郁。
槛竹敲寒玉。
何物最无情。
晓鸡咿喔声。

诗意:
这首诗词通过描绘夜晚的场景,表达了诗人对爱情的思念和心情的矛盾。诗中描述了一个床上的景象,枕头上堆满了绿色的云彩,兰膏的香气轻轻滋润着人的肌肤,让人感到清新宜人。华灯亮起,诗人看到了心爱的人双眼明亮动人。锦衾散发着芬芳的香气,让人陶醉其中。槛竹被敲击时发出清脆的声音,如同玉器受冷风吹拂。然而,诗人也深知爱情最无情,黎明时分,鸡鸣的声音提醒着他,他必须离开心爱的人。

赏析:
《菩萨蛮(沐发)》以细腻的描写和独特的意境展示了宋代诗人的才华。诗人运用色彩和气味的描绘,使读者仿佛置身于枕头上的云彩和兰膏的香气中,感受到了诗中的情感。华灯的明亮与诗人所爱之人双眼的明亮形成了对应,传达出一种温馨、欢乐的氛围。锦衾的香气和槛竹的声音增添了诗词的层次感和艺术美感。

然而,诗人在描绘爱情的甜蜜时,也不忘提醒读者爱情的无情。黎明时鸡鸣的声音象征着诗人必须离开爱人,结束这段甜蜜的时光,回归现实。这种矛盾和离别之情使诗词更加深刻和感人。

总的来说,《菩萨蛮(沐发)》通过细腻的描写和独特的意境,生动地表达了诗人对爱情的思念和痛苦的离别之情,展现了宋代诗人的才华和对人情世故的洞察力。这首诗词在描绘爱情的同时,也反映了人生的无奈和离合悲欢,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦衾香馥郁”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán mù fā
菩萨蛮(沐发)

yuān yāng zhěn shàng yún duī lǜ.
鸳鸯枕上云堆绿。
lán gāo wēi rùn zhī xīn mù.
兰膏微润知新沐。
kāi zhàng duì huá dēng.
开帐对华灯。
jiàn láng shuāng yǎn míng.
见郎双眼明。
jǐn qīn xiāng fù yù.
锦衾香馥郁。
kǎn zhú qiāo hán yù.
槛竹敲寒玉。
hé wù zuì wú qíng.
何物最无情。
xiǎo jī yī ō shēng.
晓鸡咿喔声。

“锦衾香馥郁”平仄韵脚

拼音:jǐn qīn xiāng fù yù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声五物  (仄韵) 入声五物  (仄韵) 入声五物  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦衾香馥郁”的相关诗句

“锦衾香馥郁”的关联诗句

网友评论

* “锦衾香馥郁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦衾香馥郁”出自蔡伸的 《菩萨蛮(沐发)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。