“烛残香穗结”的意思及全诗出处和翻译赏析

烛残香穗结”出自宋代蔡伸的《谒金门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú cán xiāng suì jié,诗句平仄:平平平仄平。

“烛残香穗结”全诗

《谒金门》
相思切。
触目只供愁绝。
好梦惊回清漏咽。
烛残香穗结
长恨南楼明月。
只解照人离缺。
同倚朱栏飞大白。
今宵风月别。

分类: 谒金门

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《谒金门》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代蔡伸的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
相思切。
触目只供愁绝。
好梦惊回清漏咽。
烛残香穗结。
长恨南楼明月。
只解照人离缺。
同倚朱栏飞大白。
今宵风月别。

诗意:
这首诗描绘了作者深深的相思之情。他看到一切景物都引起了他的忧愁,美好的梦境被打破,清晨的钟声扰乱了他的心绪。烛光渐渐减弱,香烟袅袅弥漫。长久以来,他一直对南楼明亮的月光怀有深深的遗憾,因为月光只能照亮离他而去的人。他和一个知己一起倚在朱栏上,目送大白鹭飞翔。而今晚,他们将在风月之间分别。

赏析:
《谒金门》是一首充满离愁别绪的诗词,通过描绘作者内心的相思之情,展现了诗人的情感世界和人生哲理。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使读者能够感受到作者内心的情感起伏和忧思。作者以触目的景物来表达自己的忧愁之情,突出了他的孤独和离别之苦。清晨的钟声打破了作者美好的梦境,表现了人生无常和瞬息万变的主题。诗中的月光成为了作者长久以来的遗憾,象征着他与离他而去的人之间的距离和隔阂。最后,诗人与知己共倚朱栏,目送大白鹭飞翔,寓意着友情和离别的无奈。整首诗以清新婉约的笔调展示了作者深情的诗意,给人以深深的思索和共鸣。

这首诗词通过细腻的描写和隐喻的运用,传达了人生离别和相思的情感,引起读者对爱、离别和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烛残香穗结”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

xiāng sī qiè.
相思切。
chù mù zhǐ gōng chóu jué.
触目只供愁绝。
hǎo mèng jīng huí qīng lòu yàn.
好梦惊回清漏咽。
zhú cán xiāng suì jié.
烛残香穗结。
cháng hèn nán lóu míng yuè.
长恨南楼明月。
zhǐ jiě zhào rén lí quē.
只解照人离缺。
tóng yǐ zhū lán fēi dà bái.
同倚朱栏飞大白。
jīn xiāo fēng yuè bié.
今宵风月别。

“烛残香穗结”平仄韵脚

拼音:zhú cán xiāng suì jié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烛残香穗结”的相关诗句

“烛残香穗结”的关联诗句

网友评论

* “烛残香穗结”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烛残香穗结”出自蔡伸的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。