“人面桃花”的意思及全诗出处和翻译赏析

人面桃花”出自宋代蔡伸的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:rén miàn táo huā,诗句平仄:平仄平平。

“人面桃花”全诗

《点绛唇》
人面桃花,去年今日津亭见。
瑶琴锦荐。
一弄清商怨。
今日重来,不见如如花面。
空肠断。
乱红千片。
流水天涯远。

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《点绛唇》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代诗人蔡伸创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人面桃花,去年今日津亭见。
瑶琴锦荐,一弄清商怨。
今日重来,不见如如花面。
空肠断,乱红千片。
流水天涯远。

诗意:
这首诗描绘了诗人在津亭(指津门附近的亭子)上遇见的美丽女子。女子有着桃花般的面容,令人陶醉。诗人伴随着一曲优美的瑶琴声,演奏出了一段清淡的商调音乐,表达了内心的怨愤之情。然而,当诗人再次来到这里时,却不见那位如花般美丽的女子。诗人内心的思念和失落溢于言表,感觉自己的心肠已被戏弄,彷徨无依。乱红千片,象征着心中的纷乱和痛苦。流水天涯远,则意味着女子的离去和诗人的追思之情。

赏析:
《点绛唇》以简洁而细腻的语言描绘了一段遗憾的爱情故事。诗中的人物形象和景物描写都富有诗意,通过对女子的描绘,展现了作者对美的追求和温婉的情感。瑶琴的音乐也增添了诗词的艺术氛围,使读者能够感受到作者内心的怨愤和思念之情。诗的结尾以流水天涯远作为落笔,给人一种离愁别绪的感觉,表达了作者对逝去爱情的无奈和追忆之情。

整首诗以描写爱情为主题,通过对美丽女子的描绘和对失去的思念表达,将读者引入作者内心的情感世界。同时,诗中运用了象征手法,如人面桃花、乱红千片等,增加了诗词的意境和表现力。整体上,这首诗词以细腻而深情的笔触,揭示了人们对美和爱的向往、失去和追忆的情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人面桃花”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

rén miàn táo huā, qù nián jīn rì jīn tíng jiàn.
人面桃花,去年今日津亭见。
yáo qín jǐn jiàn.
瑶琴锦荐。
yī nòng qīng shāng yuàn.
一弄清商怨。
jīn rì chóng lái, bú jiàn rú rú huā miàn.
今日重来,不见如如花面。
kōng cháng duàn.
空肠断。
luàn hóng qiān piàn.
乱红千片。
liú shuǐ tiān yá yuǎn.
流水天涯远。

“人面桃花”平仄韵脚

拼音:rén miàn táo huā
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人面桃花”的相关诗句

“人面桃花”的关联诗句

网友评论

* “人面桃花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人面桃花”出自蔡伸的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。