“归宿洛阳殿”的意思及全诗出处和翻译赏析

归宿洛阳殿”出自唐代洪子舆的《严陵祠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī sù luò yáng diàn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“归宿洛阳殿”全诗

《严陵祠》
汉主召子陵,归宿洛阳殿
客星今安在,隐迹犹可见。
水石空潺湲,松篁尚葱蒨.岸深翠阴合,川回白云遍。
幽径滋芜没,荒祠幂霜霰。
垂钓想遗芳,掇蘋羞野荐。
高风激终古,语理忘荣贱。
方验道可尊,山林情不变。

分类:

作者简介(洪子舆)

洪子舆头像

睿宗时官侍御史。姜晦时为中丞,讽劾韦安石,子舆不从。

《严陵祠》洪子舆 翻译、赏析和诗意

《严陵祠》是唐代洪子舆创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
汉主将严陵祠,请回归洛阳殿。
客星今何在,隐迹却可见。
水石空潺湲,松篁仍葱蒨。
岸上深翠阴合,川中白云遍。
幽径长满杂草,荒祠被霜雪覆盖。
我想起曾经垂钓的人,收拾起苇藻又腼腆地献上。
高风激动人心,追求真理不论贵贱。
这方山林的情怀,永远不会改变。

诗意:
这首诗描绘了严陵祠的景象,以及表达了诗人对自然山林和真理追求的热爱之情。

赏析:
这首诗通过对严陵祠的描绘,展示了一幅宁静而古朴的山林景象。水石潺湲,松篁葱蒨,描绘了山林的静谧美景。诗人通过写景,将读者带入了一处幽静的山林之中。

诗中提到的洛阳殿和严陵祠,分别指的是汉初的严陵和隋朝的洛阳城殿。通过召回严陵祠的场景,诗人表达了对故地回归的向往之情。

在诗中,诗人还提到了“客星”和“隐迹”,暗喻了古代伟大人物的离世和人们对他们的怀念。水石潺湲和松篁葱蒨,再现了山林的美景,同时也向读者展示了一种崇高而恢弘的精神境界。

整首诗流露出诗人追求真理的决心和对山林自然的倾慕之情。高风激动人心,诗人认为只有追求真理,才能超越时间和地域的限制,成为不朽的传世佳作。山林情怀,意味着人们对自然和心灵宁静的向往与渴望,同时也象征了诗人自身的坚定和不变。

《严陵祠》以其明快流畅的语言,展示了诗人对于山林自然的热爱,以及对中国传统文化中古代伟大人物的怀念和敬仰之情。整首诗情韵雅致,意蕴深远,通过对景物的描绘,表达了对真理的追求和对山林情怀的推崇,展现了诗人独特的审美情趣和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归宿洛阳殿”全诗拼音读音对照参考

yán líng cí
严陵祠

hàn zhǔ zhào zǐ líng, guī sù luò yáng diàn.
汉主召子陵,归宿洛阳殿。
kè xīng jīn ān zài, yǐn jī yóu kě jiàn.
客星今安在,隐迹犹可见。
shuǐ shí kōng chán yuán, sōng huáng shàng cōng qiàn. àn shēn cuì yīn hé, chuān huí bái yún biàn.
水石空潺湲,松篁尚葱蒨.岸深翠阴合,川回白云遍。
yōu jìng zī wú méi, huāng cí mì shuāng sǎn.
幽径滋芜没,荒祠幂霜霰。
chuí diào xiǎng yí fāng, duō píng xiū yě jiàn.
垂钓想遗芳,掇蘋羞野荐。
gāo fēng jī zhōng gǔ, yǔ lǐ wàng róng jiàn.
高风激终古,语理忘荣贱。
fāng yàn dào kě zūn, shān lín qíng bù biàn.
方验道可尊,山林情不变。

“归宿洛阳殿”平仄韵脚

拼音:guī sù luò yáng diàn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归宿洛阳殿”的相关诗句

“归宿洛阳殿”的关联诗句

网友评论

* “归宿洛阳殿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归宿洛阳殿”出自洪子舆的 《严陵祠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。