“风袖龙钟”的意思及全诗出处和翻译赏析

风袖龙钟”出自宋代李弥逊的《浪淘沙(连鹏举坐上次康平仲留别韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēng xiù lóng zhōng,诗句平仄:平仄平平。

“风袖龙钟”全诗

《浪淘沙(连鹏举坐上次康平仲留别韵)》
乐事信难逢。
莫放匆匆。
飞红撩乱减春容。
临水不禁频送客,风袖龙钟
小阁画堂东。
绮绣相重。
尊前谁唱夏云峰。
醒后欲寻溪上路,烟水无穷。

分类: 浪淘沙

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《浪淘沙(连鹏举坐上次康平仲留别韵)》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(连鹏举坐上次康平仲留别韵)》是宋代李弥逊创作的一首诗词。

诗词的中文译文如下:
浪淘沙(给连鹏上次康平仲留别韵)

快乐的事情难得一遇,
不要匆匆地错过。
红花飘散,减少了春天的美丽。
临水之处,常常送客离去,
风袖动听的龙钟声。
小阁里,画堂在东边,
锦绣重重。
在酒前,谁唱着夏云峰的歌?
醒来之后,想要寻找溪流的路,
烟雨漫无边。

这首诗写了一位快乐的事情难得一遇,不要匆匆错过的主题。诗中以描绘春天的红花飘散、送别客人的场景为开端,随后转入写小阁画堂的美丽景色,表现出细腻的生活情趣。诗人虽然欣赏的是夏云峰的歌声,但在醒来之后,想要找到去溪流的路却找不到。
通过这样短小的描写,诗人表达了生活中美好时机难得一遇,时光易逝,应该珍惜每一个快乐的瞬间,不要匆匆错过。诗词运用了细致入微的描写手法,展示出丰富的自然景象和生活情趣,给人以美好的感觉。整首诗有着轻快的节奏,给人以舒畅的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风袖龙钟”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā lián péng jǔ zuò shàng cì kāng píng zhòng liú bié yùn
浪淘沙(连鹏举坐上次康平仲留别韵)

lè shì xìn nán féng.
乐事信难逢。
mò fàng cōng cōng.
莫放匆匆。
fēi hóng liáo luàn jiǎn chūn róng.
飞红撩乱减春容。
lín shuǐ bù jīn pín sòng kè, fēng xiù lóng zhōng.
临水不禁频送客,风袖龙钟。
xiǎo gé huà táng dōng.
小阁画堂东。
qǐ xiù xiāng zhòng.
绮绣相重。
zūn qián shuí chàng xià yún fēng.
尊前谁唱夏云峰。
xǐng hòu yù xún xī shàng lù, yān shuǐ wú qióng.
醒后欲寻溪上路,烟水无穷。

“风袖龙钟”平仄韵脚

拼音:fēng xiù lóng zhōng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风袖龙钟”的相关诗句

“风袖龙钟”的关联诗句

网友评论

* “风袖龙钟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风袖龙钟”出自李弥逊的 《浪淘沙(连鹏举坐上次康平仲留别韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。