“鹤发年年”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤发年年”出自宋代李弥逊的《醉落托(同前)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hè fà nián nián,诗句平仄:仄仄平平。

“鹤发年年”全诗

《醉落托(同前)》
霜林变绿。
画帘桂子排香粟。
一声檀板惊飞鹜。
弦管楼高,谁在阑干曲。
人生一笑难相属。
满堂何必堆金玉。
但求身健儿孙福。
鹤发年年,同泛清尊菊。

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《醉落托(同前)》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《醉落托(同前)》是一首宋代的诗词,作者是李弥逊。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜林变绿。
画帘桂子排香粟。
一声檀板惊飞鹜。
弦管楼高,谁在阑干曲。
人生一笑难相属。
满堂何必堆金玉。
但求身健儿孙福。
鹤发年年,同泛清尊菊。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,以及对人生的思考和寄托。霜林变绿,表达了秋天林木的景色变幻之美。画帘桂子排香粟,通过细腻的描写,将画帘与香粟相连,增添了诗词的意境和情感。一声檀板惊飞鹜,揭示了在宁静的环境中突然传来的声响所带来的惊喜和活力。弦管楼高,谁在阑干曲,表达了在高楼之上,有人在吟唱曲调,增添了一丝神秘和遥远的感觉。人生一笑难相属,表达了人与人之间交流的困难和隔阂。满堂何必堆金玉,表达了诗人对物质财富的淡泊态度,认为人生的价值不在于金钱的堆积。但求身健儿孙福,表达了诗人对健康和后代的祝福之情。鹤发年年,同泛清尊菊,以寿命长久的鹤和盛开的菊花作为象征,表达了对长寿和吉祥的期望。

赏析:
《醉落托(同前)》以简洁而凝练的语言,勾勒出秋天的景色和人生的思考。描写自然景物时,运用了一系列生动的词语和形象,使读者能够感受到秋天的美丽和变幻。通过对声音的描写,增添了诗词的活力和生动感。在人生的思考上,诗人表达了对物质财富的淡泊态度,强调了人与人之间的交流和理解的困难。最后,诗人以鹤和菊花作为象征,表达了对长寿和吉祥的祝愿。整首诗词以简练而含蓄的方式,表达了对自然和人生的思考,给人以深思和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤发年年”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuō tóng qián
醉落托(同前)

shuāng lín biàn lǜ.
霜林变绿。
huà lián guì zǐ pái xiāng sù.
画帘桂子排香粟。
yī shēng tán bǎn jīng fēi wù.
一声檀板惊飞鹜。
xián guǎn lóu gāo, shuí zài lán gān qū.
弦管楼高,谁在阑干曲。
rén shēng yī xiào nán xiāng shǔ.
人生一笑难相属。
mǎn táng hé bì duī jīn yù.
满堂何必堆金玉。
dàn qiú shēn jiàn ér sūn fú.
但求身健儿孙福。
hè fà nián nián, tóng fàn qīng zūn jú.
鹤发年年,同泛清尊菊。

“鹤发年年”平仄韵脚

拼音:hè fà nián nián
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤发年年”的相关诗句

“鹤发年年”的关联诗句

网友评论

* “鹤发年年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤发年年”出自李弥逊的 《醉落托(同前)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。