“更醉君家酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

更醉君家酒”出自宋代陈与义的《虞美人(大光祖席醉中赋长短句)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gèng zuì jūn jiā jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“更醉君家酒”全诗

《虞美人(大光祖席醉中赋长短句)》
张帆欲去仍搔首。
更醉君家酒
吟诗日日待春风。
及至桃花开后、却匆匆。
歌声频为行人咽。
记著尊前雪。
明朝酒醒大江流。
满载一船离恨、向衡州。

分类: 虞美人

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《虞美人(大光祖席醉中赋长短句)》陈与义 翻译、赏析和诗意

诗词《虞美人(大光祖席醉中赋长短句)》是宋代诗人陈与义所作。诗中描述了主人公百般思念未归的张帆,每日都等待着春风的到来,希望张帆能够归来。诗词表达了对离别的惋惜和对美好未来的期许。

诗词的中文译文如下:
张帆欲去仍搔首。
张帆要离去,却仍然彷徨犹豫不决。
更醉君家酒。
我继续留在你家喝醉了。
吟诗日日待春风。
每天吟诵诗歌,期待春风的到来。
及至桃花开后、却匆匆。
等到桃花开放之后,却匆忙地离去。
歌声频为行人咽。
歌声经常让旅人感动。
记著尊前雪。
记住尊前的恩情。
明朝酒醒大江流。
明天早上醒来,将大江上。
满载一船离恨、向衡州。
心中满载着离愁,朝着衡州驶去。

这首诗词运用了丰富的描写手法,通过描绘主人公的离别和思念之情,以及对未来的期待,表达了对离别的惋惜和对美好未来的向往。同时,诗中运用了自然景象和人物形象的对比,以及音乐和美酒的意象,营造出诗人内心的绮丽情感和诗意。整首诗词以闺情为主题,以婉约的手法展现了作者对离别的思念和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更醉君家酒”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén dà guāng zǔ xí zuì zhōng fù cháng duǎn jù
虞美人(大光祖席醉中赋长短句)

zhāng fān yù qù réng sāo shǒu.
张帆欲去仍搔首。
gèng zuì jūn jiā jiǔ.
更醉君家酒。
yín shī rì rì dài chūn fēng.
吟诗日日待春风。
jí zhì táo huā kāi hòu què cōng cōng.
及至桃花开后、却匆匆。
gē shēng pín wèi xíng rén yàn.
歌声频为行人咽。
jì zhe zūn qián xuě.
记著尊前雪。
míng cháo jiǔ xǐng dà jiāng liú.
明朝酒醒大江流。
mǎn zài yī chuán lí hèn xiàng héng zhōu.
满载一船离恨、向衡州。

“更醉君家酒”平仄韵脚

拼音:gèng zuì jūn jiā jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更醉君家酒”的相关诗句

“更醉君家酒”的关联诗句

网友评论

* “更醉君家酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更醉君家酒”出自陈与义的 《虞美人(大光祖席醉中赋长短句)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。