“尊酒且迟留”的意思及全诗出处和翻译赏析

尊酒且迟留”出自宋代张元干的《水调歌头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zūn jiǔ qiě chí liú,诗句平仄:平仄仄平平。

“尊酒且迟留”全诗

《水调歌头》
今夕定何夕,秋水满东瓯。
悲凉怀抱,何事还倍去年愁。
万里碧空如洗,寒浸十分明月,帘卷玉波流。
非是经年别,一岁两中秋。
坐中庭,风露下,冷飕飕。
素娥无语相对,尊酒且迟留
琴罢不堪幽怨,遥想三山影外,人倚夜深楼。
矫首望霄汉,云海路悠悠。

分类: 水调歌头

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《水调歌头》张元干 翻译、赏析和诗意

《水调歌头》是宋代张元干创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今夕定何夕,秋水满东瓯。
悲凉怀抱,何事还倍去年愁。
万里碧空如洗,寒浸十分明月,帘卷玉波流。
非是经年别,一岁两中秋。
坐中庭,风露下,冷飕飕。
素娥无语相对,尊酒且迟留。
琴罢不堪幽怨,遥想三山影外,人倚夜深楼。
矫首望霄汉,云海路悠悠。

诗意:
这个夜晚是哪个夜晚,秋水充满了东瓯。
悲凉的心情,为何事情比去年的忧愁更加倍增。
万里碧空清澈如洗,寒意沁入心扉的明月,帘卷起玉波流动。
不是经过了一年的别离,而是一个岁月经历了两个中秋。
坐在庭院中,风露下冷飕飕。
素衣的女子默默对视,尊酒且迟留。
琴声停止,难以承受幽怨之情,遥想着三山之外的身影,人倚在深夜的楼上。
矫起头颅望向苍穹,云海漫漫,路途漫长。

赏析:
《水调歌头》以独特的艺术手法表达了作者内心深处的忧郁情感。诗词开篇即问今夕定何夕,展现了作者对时间流逝的迷茫和无奈。秋水满东瓯的描绘给人以广袤和深远的感觉,同时也暗示了作者内心的孤独和凄凉。

诗词中交织了对去年忧愁的回忆和对当前悲凉的思绪,表达了作者对逝去时光的感慨和对现实状况的痛苦。明月、玉波等意象的运用,增添了诗词的意境和情感层次。

诗中的坐中庭、风露下的描写,营造出寒凉的氛围,使读者能够感受到作者内心的孤寂和冷清。素娥无语相对,尊酒且迟留,展示了一种寂寞和无言的交流,增加了诗词的情感张力。

最后几句描述了作者倚在夜深楼上,仰望苍穹,思绪遥想三山之外的身影。这种矫首望霄汉的姿态和云海路悠悠的描绘,表达了作者对未来的追寻和对生活的期待。

《水调歌头》通过细腻的描写和独特的意象运用,将作者内心的忧愁、孤独和对未来的期待表达得淋漓尽致,给人以深远的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尊酒且迟留”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

jīn xī dìng hé xī, qiū shuǐ mǎn dōng ōu.
今夕定何夕,秋水满东瓯。
bēi liáng huái bào, hé shì hái bèi qù nián chóu.
悲凉怀抱,何事还倍去年愁。
wàn lǐ bì kōng rú xǐ, hán jìn shí fēn míng yuè, lián juǎn yù bō liú.
万里碧空如洗,寒浸十分明月,帘卷玉波流。
fēi shì jīng nián bié, yī suì liǎng zhōng qiū.
非是经年别,一岁两中秋。
zuò zhōng tíng, fēng lù xià, lěng sōu sōu.
坐中庭,风露下,冷飕飕。
sù é wú yǔ xiāng duì, zūn jiǔ qiě chí liú.
素娥无语相对,尊酒且迟留。
qín bà bù kān yōu yuàn, yáo xiǎng sān shān yǐng wài, rén yǐ yè shēn lóu.
琴罢不堪幽怨,遥想三山影外,人倚夜深楼。
jiǎo shǒu wàng xiāo hàn, yún hǎi lù yōu yōu.
矫首望霄汉,云海路悠悠。

“尊酒且迟留”平仄韵脚

拼音:zūn jiǔ qiě chí liú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尊酒且迟留”的相关诗句

“尊酒且迟留”的关联诗句

网友评论

* “尊酒且迟留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尊酒且迟留”出自张元干的 《水调歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。