“花气薰人百和香”的意思及全诗出处和翻译赏析

花气薰人百和香”出自宋代张元干的《浣溪沙(求年例贡余香)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā qì xūn rén bǎi hé xiāng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“花气薰人百和香”全诗

《浣溪沙(求年例贡余香)》
花气薰人百和香
少陵佳句是仙方。
空教蜂蝶为花忙。
和露摘来轻换骨,傍怀闻处恼回肠。
去年时候入思量。

分类: 浣溪沙

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《浣溪沙(求年例贡余香)》张元干 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(求年例贡余香)》是宋代张元干的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
花气薰人百和香。
少陵佳句是仙方。
空教蜂蝶为花忙。
和露摘来轻换骨,
傍怀闻处恼回肠。
去年时候入思量。

诗意:
这首诗词描绘了花香扑鼻的景象,以及对少陵的佳句的赞美。诗人观察到蜜蜂和蝴蝶忙碌地围绕着花朵,采集花蜜。他感叹自己无法像蜜蜂和蝴蝶一样轻松地采摘露珠,因为他的内心被某种忧愁所困扰。最后,他回忆起去年的时光,思考着过去发生的事情。

赏析:
这首诗词以花香和蜜蜂蝴蝶为主题,通过对花香的描绘和对蜜蜂蝴蝶的观察,展现了春天的生机和活力。花朵散发出百种香气,使人陶醉其中。诗人将少陵的佳句比作仙方,显示了对文人才华的赞美。蜜蜂和蝴蝶的忙碌形象,更加强调了春天的繁忙景象,同时也隐含了诗人心中的焦虑和不安。诗人希望能够像蜜蜂一样轻松地采集露珠,但内心的困扰使得他无法如愿。最后,诗人回忆起过去的时光,思考着已经发生的事情,表达了对时光流逝的思考和对往事的回忆之情。

整体而言,这首诗词通过描绘春天的景象,展现了自然的美丽和生命的活力,并借此抒发了诗人内心的情感和对时光流逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花气薰人百和香”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā qiú nián lì gòng yú xiāng
浣溪沙(求年例贡余香)

huā qì xūn rén bǎi hé xiāng.
花气薰人百和香。
shǎo líng jiā jù shì xiān fāng.
少陵佳句是仙方。
kōng jiào fēng dié wèi huā máng.
空教蜂蝶为花忙。
hé lù zhāi lái qīng huàn gǔ, bàng huái wén chù nǎo huí cháng.
和露摘来轻换骨,傍怀闻处恼回肠。
qù nián shí hòu rù sī liang.
去年时候入思量。

“花气薰人百和香”平仄韵脚

拼音:huā qì xūn rén bǎi hé xiāng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花气薰人百和香”的相关诗句

“花气薰人百和香”的关联诗句

网友评论

* “花气薰人百和香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花气薰人百和香”出自张元干的 《浣溪沙(求年例贡余香)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。