“榕叶桄榔驿枕溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

榕叶桄榔驿枕溪”出自宋代张元干的《浣溪沙(书大同驿壁)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:róng yè guāng láng yì zhěn xī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“榕叶桄榔驿枕溪”全诗

《浣溪沙(书大同驿壁)》
榕叶桄榔驿枕溪
海风吹断瘴云低。
薄寒初觉到征衣。
岁晚可堪归梦远,愁深偏恨得书稀。
荒庭日脚又垂西。

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《浣溪沙(书大同驿壁)》张元干 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(书大同驿壁)》是宋代张元干创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

榕叶桄榔驿枕溪,
海风吹断瘴云低。
薄寒初觉到征衣,
岁晚可堪归梦远,
愁深偏恨得书稀。
荒庭日脚又垂西。

中文译文:
榕树叶垂挂在桄子榔驿旁的溪边,
海风吹散了低垂的瘴气云。
微寒初露,感觉到征衣的薄凉,
年事渐晚,足以怀念远方的梦,
忧愁深重,特别遗憾书信稀少。
荒庭中,太阳的脚步又斜垂向西。

诗意和赏析:
这首诗描绘了大同驿站旁边的溪水和周围的景物。诗人以凝练的语言,表达了对远方的思念和岁月的流转所带来的感伤之情。

首先,诗人以榕树和桄子榔驿为背景,描绘了溪水旁的景象。榕树叶垂挂在溪水上,形成一幅美丽的景色。然而,海风吹散了低垂的瘴气云,清新的空气使得驿站的环境更加宜人。

其次,诗人以薄寒初露的景象来表达岁月的流转和衰老的感受。寒意初觉,诗人感受到了征衣的薄凉,暗示着岁月已经不再年轻。然而,岁晚的时候正是怀念远方和追寻梦想的时候,诗人认为这样的时刻更加适合回到远方的梦境中。

最后,诗人表达了对书信稀少的遗憾和忧愁之情。忧愁深重,诗人偏恨书信很少,这暗示着诗人对朋友和亲人的思念之情。荒庭中,太阳的脚步又斜垂向西,象征着时光的流逝和生命的短暂。

整首诗以简练而深邃的语言描绘了自然景色和内心感受,抒发了诗人对远方和岁月流转的思索和感伤之情。这首诗词通过自然景观的描写,折射出诗人内心的情感和对人生的思考,给人一种深沉而富有思索的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“榕叶桄榔驿枕溪”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā shū dà tóng yì bì
浣溪沙(书大同驿壁)

róng yè guāng láng yì zhěn xī.
榕叶桄榔驿枕溪。
hǎi fēng chuī duàn zhàng yún dī.
海风吹断瘴云低。
báo hán chū jué dào zhēng yī.
薄寒初觉到征衣。
suì wǎn kě kān guī mèng yuǎn, chóu shēn piān hèn dé shū xī.
岁晚可堪归梦远,愁深偏恨得书稀。
huāng tíng rì jiǎo yòu chuí xī.
荒庭日脚又垂西。

“榕叶桄榔驿枕溪”平仄韵脚

拼音:róng yè guāng láng yì zhěn xī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“榕叶桄榔驿枕溪”的相关诗句

“榕叶桄榔驿枕溪”的关联诗句

网友评论

* “榕叶桄榔驿枕溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“榕叶桄榔驿枕溪”出自张元干的 《浣溪沙(书大同驿壁)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。