“瀼瀼天酒争浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

瀼瀼天酒争浓”出自宋代邓肃的《临江仙(九之三)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:ráng ráng tiān jiǔ zhēng nóng,诗句平仄:平平平仄平平。

“瀼瀼天酒争浓”全诗

《临江仙(九之三)》
春雪一瓯扶醉玉,翩翩两腋生风。
柳腰无力殢云踪。
陈郎投辖意,分袂忍匆匆。
白玉琢杯龙麝泛,瀼瀼天酒争浓
何妨一饮上青驄。
晴空行夜月,缓辔水晶宫。

分类: 临江仙

《临江仙(九之三)》邓肃 翻译、赏析和诗意

译文:《临江仙(九之三)》

春天的雪如一碗美酒,使我变得醉醺醺,翩翩起舞,两腋生风。垂柳的纤腰柔软无力,像云彩一样拖着长长的痕迹。陈郎投役的心意,分别的话语充满了无奈和忍辱。白玉雕成的酒杯中,龙麝香气四溢,像一潭清澈的涓涓溪水。天空中飘荡着琼浆玉液,天地间的酒浓味道争奇斗异。何妨一饮而尽,驾着白马上青驄。在晴朗的夜空中,驾驭着放慢速度的水晶宫车,让我与明亮的月光一同行进。

诗意:这首诗描绘了一个春天的美景,以及诗人在美景中的情感和体验。诗人通过雪、酒、马、月四个元素的描绘,展现了春天的雪景、人们的欢聚和离别,以及诗人对自由和奔放的向往。诗中充满了美丽和浪漫的意象,给人以畅快淋漓的感觉。

赏析:这首诗以细腻的笔触,将春雪、醉酒、驰骋在马背上的景象娓娓道来,给人以美好而奔放的感受。通过描绘柳腰、陈郎的心意和分别的情景,诗人流露出对离别的无奈和内心的忍辱,增加了诗人的情感厚度。最后,诗人以马和月为象征,表达自己对自由和奔放的向往。整首诗意境开阔、意象丰富,表达出诗人豪放不羁的情感和对美好生活的追求,令人赏心悦目。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瀼瀼天酒争浓”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān jiǔ zhī sān
临江仙(九之三)

chūn xuě yī ōu fú zuì yù, piān piān liǎng yè shēng fēng.
春雪一瓯扶醉玉,翩翩两腋生风。
liǔ yāo wú lì tì yún zōng.
柳腰无力殢云踪。
chén láng tóu xiá yì, fēn mèi rěn cōng cōng.
陈郎投辖意,分袂忍匆匆。
bái yù zhuó bēi lóng shè fàn, ráng ráng tiān jiǔ zhēng nóng.
白玉琢杯龙麝泛,瀼瀼天酒争浓。
hé fáng yī yǐn shàng qīng cōng.
何妨一饮上青驄。
qíng kōng xíng yè yuè, huǎn pèi shuǐ jīng gōng.
晴空行夜月,缓辔水晶宫。

“瀼瀼天酒争浓”平仄韵脚

拼音:ráng ráng tiān jiǔ zhēng nóng
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瀼瀼天酒争浓”的相关诗句

“瀼瀼天酒争浓”的关联诗句

网友评论

* “瀼瀼天酒争浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瀼瀼天酒争浓”出自邓肃的 《临江仙(九之三)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。