“称少年寻讨”的意思及全诗出处和翻译赏析

称少年寻讨”出自宋代吕渭老的《醉蓬莱》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chēng shào nián xún tǎo,诗句平仄:平仄平平仄。

“称少年寻讨”全诗

《醉蓬莱》
任落梅铺缀,雁齿斜桥,裙腰芳草。
闲伴游丝,过晓园庭沼。
厮近清明,雨晴风软,称少年寻讨
碧缕墙头,红云水面,柳堤花岛。
谁信而今,怕愁憎酒,对著花枝,自疏歌笑。
莺语丁宁,问甚时重到。
梦笔题诗,帕绫封泪,向凤箫人道。
处处伤心,年年远念,惜春人老。

分类: 醉蓬莱

作者简介(吕渭老)

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《醉蓬莱》吕渭老 翻译、赏析和诗意

《醉蓬莱》是宋代诗人吕渭老创作的一首诗词,描绘了春日美景中的闲适和忧伤情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

**中文译文:**
落梅花点缀,雁齿弯弯桥,花裙拂草。悠闲地陪伴着游丝,越过晨光照耀的庭园池塘。靠近清明时节,雨过天晴,风吹得温柔,称颂着少年们的寻欢作乐。翠绿的垂柳在墙头上,红色的云影映在水面上,柳堤花岛间交相辉映。谁会相信,在这个时候,会害怕愁苦,回首看向盛开的花枝,自然地轻声歌笑。黄莺轻语温柔,问着什么时候再次重游这里。在梦中,他用笔题写诗篇,用帕子擦干泪水,吹奏着凤箫,向同伴述说着。无论何处,都藏着伤感,每年都怀念远方,可惜春光美人易老。

**诗意和赏析:**
这首诗以春日景色为背景,表达了诗人对时光流转和生命短暂的感慨。诗中所描绘的景物如落梅、雁齿桥、芳草、游丝、庭园池塘、柳堤花岛等都构成了一幅生动的画面,勾勒出了春天的美好景象。然而,这美景之下蕴含着诗人深沉的思考和情感。

诗中所提到的“靠近清明,雨晴风软”揭示了时节的转变,也暗示着人生的无常。尽管少年们欢聚寻欢作乐,但随之而来的是人生的短暂和岁月的匆匆。这种情感在“谁信而今,怕愁憎酒,对著花枝,自疏歌笑”中表现得淋漓尽致。诗人在欢乐之中,也感叹着时光流逝,生命易老,愁苦无法避免。

在诗的结尾,诗人借景抒怀,表达了自己的忧伤情感。他用“处处伤心,年年远念,惜春人老”来强调人生的无常和美好时光的逝去,以及对这些美好的回忆的珍惜。这种情感的渲染让整首诗充满了深刻的思索和凄美的情愫。

总的来说,《醉蓬莱》通过描绘春日景色和借景抒怀的手法,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的感叹,以及对美好时光的珍惜之情,传达出深刻的人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“称少年寻讨”全诗拼音读音对照参考

zuì péng lái
醉蓬莱

rèn luò méi pù zhuì, yàn chǐ xié qiáo, qún yāo fāng cǎo.
任落梅铺缀,雁齿斜桥,裙腰芳草。
xián bàn yóu sī, guò xiǎo yuán tíng zhǎo.
闲伴游丝,过晓园庭沼。
sī jìn qīng míng, yǔ qíng fēng ruǎn, chēng shào nián xún tǎo.
厮近清明,雨晴风软,称少年寻讨。
bì lǚ qiáng tóu, hóng yún shuǐ miàn, liǔ dī huā dǎo.
碧缕墙头,红云水面,柳堤花岛。
shuí xìn ér jīn, pà chóu zēng jiǔ, duì zhe huā zhī, zì shū gē xiào.
谁信而今,怕愁憎酒,对著花枝,自疏歌笑。
yīng yǔ dīng níng, wèn shén shí zhòng dào.
莺语丁宁,问甚时重到。
mèng bǐ tí shī, pà líng fēng lèi, xiàng fèng xiāo rén dào.
梦笔题诗,帕绫封泪,向凤箫人道。
chǔ chù shāng xīn, nián nián yuǎn niàn, xī chūn rén lǎo.
处处伤心,年年远念,惜春人老。

“称少年寻讨”平仄韵脚

拼音:chēng shào nián xún tǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“称少年寻讨”的相关诗句

“称少年寻讨”的关联诗句

网友评论

* “称少年寻讨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“称少年寻讨”出自吕渭老的 《醉蓬莱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。