“晴蜂自相趁”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴蜂自相趁”出自宋代吕渭老的《握金钗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng fēng zì xiāng chèn,诗句平仄:平平仄平仄。

“晴蜂自相趁”全诗

《握金钗》
风日困花枝,晴蜂自相趁
晚来红浅香尽。
整顿腰肢晕残粉。
弦上语,梦中人,天外信。
青杏已成双,新尊荐樱笋。
为谁一和销损。
数著佳期又不稳。
春去也,怎当他,清昼永。

分类:

作者简介(吕渭老)

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《握金钗》吕渭老 翻译、赏析和诗意

《握金钗》是一首宋代的诗词,作者是吕渭老。这首诗描绘了春日的花枝被风吹拂,蜜蜂在花中飞舞的情景。诗中还描述了晚上来临时,花的香气逐渐消散,女子的妆容也开始褪色。诗人通过描写花、蜜蜂和女子的形象,表达了时光流转、美好事物的短暂和人生的无常。

诗词的中文译文:
风日困花枝,晴蜂自相趁。
晚来红浅香尽,整顿腰肢晕残粉。
弦上语,梦中人,天外信。
青杏已成双,新尊荐樱笋。
为谁一和销损,数著佳期又不稳。
春去也,怎当他,清昼永。

诗意和赏析:
这首诗以春日的花朵和蜜蜂为主题,通过描绘花枝在风中困顿、蜜蜂在花中自由飞舞的情景,表达了时光的流转和美好事物的短暂。诗中的女子化妆和妆容逐渐褪色的描写,也暗示了人生的无常和美丽的消逝。

诗中的“风日困花枝”描绘了春日的花朵在风中摇曳不定的景象,表达了时光的流转和事物的短暂。接着,“晴蜂自相趁”描述了蜜蜂在花中飞舞,形成了美丽的春日景象。

诗的后半部分描写了夜晚的到来,花的香气逐渐消散,“红浅香尽”表达了美好事物的短暂。女子整理自己的妆容,“腰肢晕残粉”,暗示了美丽的消逝和时光的流转。

诗中还出现了“弦上语,梦中人,天外信”的描述,这些词语象征了诗人内心中的思念和渴望。

最后的两句“青杏已成双,新尊荐樱笋。为谁一和销损,数著佳期又不稳。春去也,怎当他,清昼永。”表达了诗人对美好时光的珍惜和无奈,人生中美好的时刻是短暂的,难以持久。

整首诗以描绘春日花朵和蜜蜂的景象为主线,通过细腻的描写和意象的运用,表达了美好事物的短暂和人生的无常。诗人通过这些意象,抒发了自己对时光流转和美好事物消逝的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴蜂自相趁”全诗拼音读音对照参考

wò jīn chāi
握金钗

fēng rì kùn huā zhī, qíng fēng zì xiāng chèn.
风日困花枝,晴蜂自相趁。
wǎn lái hóng qiǎn xiāng jǐn.
晚来红浅香尽。
zhěng dùn yāo zhī yūn cán fěn.
整顿腰肢晕残粉。
xián shàng yǔ, mèng zhōng rén, tiān wài xìn.
弦上语,梦中人,天外信。
qīng xìng yǐ chéng shuāng, xīn zūn jiàn yīng sǔn.
青杏已成双,新尊荐樱笋。
wèi shuí yī hé xiāo sǔn.
为谁一和销损。
shù zhe jiā qī yòu bù wěn.
数著佳期又不稳。
chūn qù yě, zěn dāng tā, qīng zhòu yǒng.
春去也,怎当他,清昼永。

“晴蜂自相趁”平仄韵脚

拼音:qíng fēng zì xiāng chèn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴蜂自相趁”的相关诗句

“晴蜂自相趁”的关联诗句

网友评论

* “晴蜂自相趁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴蜂自相趁”出自吕渭老的 《握金钗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。