“江湖载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

江湖载酒”出自宋代吕渭老的《二郎神》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiāng hú zài jiǔ,诗句平仄:平平仄仄。

“江湖载酒”全诗

《二郎神》
西池旧约。
燕语柳梢桃萼。
向紫陌、秋千影下,同绾双双凤索。
过了莺花休则问,风共月、一时闲却。
知谁去、唤得秋阴,满眼败垣红叶
飘泊。
江湖载酒,十年行乐。
甚近日、伤高念远不觉风前泪落。
橘熟橙黄堪一醉,断未负、晚凉池阁。
只愁被、撩拨春心,烦恼怎生安著。

分类: 二郎神

作者简介(吕渭老)

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《二郎神》吕渭老 翻译、赏析和诗意

《二郎神》是宋代吕渭老的一首诗词,描绘了一个西池旧约的场景。诗词的中文译文大致为:燕语柳梢桃花上,向着紫陌的秋千影下,我们一起系着凤索。经过了莺花停下来问候,风和月亮一同轻松地度过时光。不知道谁走了,唤不回秋天的阴影,满眼都是败垣红叶飘泊。江湖上载着酒,十年来一直快乐。然而,近日伤感,思念远方,不知不觉地泪水在风前落下。橘子熟了,橙子变黄,可以一醉,但未曾辜负晚凉的池阁。只是担心被撩拨的春心,烦恼怎么能够安定。

这首诗词通过描绘西池旧约的景象,表达了作者对过去美好时光的怀念和对现实的烦恼。诗中运用了丰富的意象和比喻,如燕语、柳梢、桃萼、秋千影、凤索等,使诗词更加生动形象。整首诗词情感细腻,意境深远,展现了作者对岁月流转和人生变迁的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江湖载酒”全诗拼音读音对照参考

èr láng shén
二郎神

xī chí jiù yuē.
西池旧约。
yàn yǔ liǔ shāo táo è.
燕语柳梢桃萼。
xiàng zǐ mò qiū qiān yǐng xià, tóng wǎn shuāng shuāng fèng suǒ.
向紫陌、秋千影下,同绾双双凤索。
guò le yīng huā xiū zé wèn, fēng gòng yuè yī shí xián què.
过了莺花休则问,风共月、一时闲却。
zhī shuí qù huàn dé qiū yīn, mǎn yǎn bài yuán hóng yè
知谁去、唤得秋阴,满眼败垣红叶
piāo bó.
飘泊。
jiāng hú zài jiǔ, shí nián xíng lè.
江湖载酒,十年行乐。
shén jìn rì shāng gāo niàn yuǎn bù jué fēng qián lèi luò.
甚近日、伤高念远不觉风前泪落。
jú shú chéng huáng kān yī zuì, duàn wèi fù wǎn liáng chí gé.
橘熟橙黄堪一醉,断未负、晚凉池阁。
zhǐ chóu bèi liáo bō chūn xīn, fán nǎo zěn shēng ān zhe.
只愁被、撩拨春心,烦恼怎生安著。

“江湖载酒”平仄韵脚

拼音:jiāng hú zài jiǔ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江湖载酒”的相关诗句

“江湖载酒”的关联诗句

网友评论

* “江湖载酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江湖载酒”出自吕渭老的 《二郎神》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。