“酒中余馥溢金壶”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒中余馥溢金壶”出自宋代王之道的《浣溪沙(和陈德公酴醿)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ zhōng yú fù yì jīn hú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“酒中余馥溢金壶”全诗

《浣溪沙(和陈德公酴醿)》
一样檀心半卷舒。
淡黄衫子衬冰肤。
细看全似那人姝。
枕里芳蕤薰绣被,酒中余馥溢金壶
不须频嗅惹罗裾。

分类: 浣溪沙

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《浣溪沙(和陈德公酴醿)》王之道 翻译、赏析和诗意

诗词《浣溪沙(和陈德公酴醿)》是宋代王之道的作品。这首诗以描写美酒与美人为主题,展现出一种宁静、淡雅的诗意。

中文译文:
一样檀心半卷舒。
淡黄衫子衬冰肤。
细看全似那人姝。
枕里芳蕤薰绣被,
酒中余馥溢金壶。
不须频嗅惹罗裾。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅醇美的画面,诗人以细腻的笔触描绘了美酒和美人,展现了一种安逸、宁静的诗意。

诗的前两句以形容美人的姿容为主题,诗人借用了服饰的描写,使人感受到女子的柔美之处。诗人用“一样檀心半卷舒”来描绘女子的美貌,暗喻女子如同檀木玉心一样纯洁宝贵。

接下来的两句描绘了女子的服饰,用“淡黄衫子衬冰肤”形容了女子白皙的肌肤,使得她更加动人。诗人通过细腻的描写,将女子形容得十分娇媚,如同玉人一般。

最后两句将美人和美酒相隐合,展示出一种诗意,将诗人的感慨和情怀融入其中。诗中的“枕里芳蕤薰绣被,酒中余馥溢金壶”描绘了人们在枕头里闻到的芳香和酒中散发出来的香气,使读者感受到美酒佳人的诗意。

最后一句“不须频嗅惹罗裾”暗示了诗人无需频繁地去追求富贵和名利,而是可以在内心静静地享受生活的美好。

总体来说,这首诗细腻地描绘了美酒和美人,展现了一种宁静、淡雅的诗意,使读者感受到一种安逸的美的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒中余馥溢金壶”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā hé chén dé gōng tú mí
浣溪沙(和陈德公酴醿)

yí yàng tán xīn bàn juǎn shū.
一样檀心半卷舒。
dàn huáng shān zǐ chèn bīng fū.
淡黄衫子衬冰肤。
xì kàn quán shì nà rén shū.
细看全似那人姝。
zhěn lǐ fāng ruí xūn xiù bèi, jiǔ zhōng yú fù yì jīn hú.
枕里芳蕤薰绣被,酒中余馥溢金壶。
bù xū pín xiù rě luó jū.
不须频嗅惹罗裾。

“酒中余馥溢金壶”平仄韵脚

拼音:jiǔ zhōng yú fù yì jīn hú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒中余馥溢金壶”的相关诗句

“酒中余馥溢金壶”的关联诗句

网友评论

* “酒中余馥溢金壶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒中余馥溢金壶”出自王之道的 《浣溪沙(和陈德公酴醿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。