“回舟芰荷触”的意思及全诗出处和翻译赏析

回舟芰荷触”出自唐代郑愔的《侍宴长宁公主东庄应制》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí zhōu jì hé chù,诗句平仄:平平仄平仄。

“回舟芰荷触”全诗

《侍宴长宁公主东庄应制》
公门袭汉环,主第称秦玉。
池架祥鳣序,山吹鸣凤曲。
拂席萝薜垂,回舟芰荷触
平阳妙舞处,日暮清歌续。

分类:

作者简介(郑愔)

郑愔(?- 710)唐诗人。字文靖,河北沧县(属沧州)人。卒于唐睿宗景云元年。

《侍宴长宁公主东庄应制》郑愔 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
《侍宴长宁公主东庄应制》
公门承袭汉宫环,宴会之中夸称秦的珍宝玉器。池水中鲜美的鳣鱼整齐排列,山间的清风吹响凤凰的歌曲。拂动席上的葛藤和蔓草垂挂下来,回到船上碰触到莲花和菖蒲。在平阳的美妙舞蹈之处,日落后依然持续着悠扬的歌声。

诗意:
这首诗描述了受邀参加宴会的场景。诗人用华丽的词藻描绘了公主所在的庄园,庄园的环境优美,装饰精美,拥有珍宝玉器和美味佳肴。诗人也表达了对美好生活的向往和享受的心情。

赏析:
这首诗以形容词修辞为主,通过描绘细致的场景和丰富的意象,展示了宴会的盛况和所赋予的美好感受。诗中运用了对比手法,如公门承袭汉宫环和主第称秦玉、拂席萝薜垂和回舟芰荷触等,给人以视觉和触觉的感受。此外,诗人还通过描写池架祥鳣和山吹鸣凤,以及平阳妙舞和日暮清歌等,使整首诗凝练而生动,给人以美好、和谐的感觉。整体上,这首诗以形象丰富、细腻描绘了宴会场景,将读者带入了丰富多彩的文化盛宴之中,传达出对美好生活的向往,具有浓厚的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回舟芰荷触”全诗拼音读音对照参考

shì yàn cháng níng gōng zhǔ dōng zhuāng yìng zhì
侍宴长宁公主东庄应制

gōng mén xí hàn huán, zhǔ dì chēng qín yù.
公门袭汉环,主第称秦玉。
chí jià xiáng zhān xù, shān chuī míng fèng qū.
池架祥鳣序,山吹鸣凤曲。
fú xí luó bì chuí, huí zhōu jì hé chù.
拂席萝薜垂,回舟芰荷触。
píng yáng miào wǔ chù, rì mù qīng gē xù.
平阳妙舞处,日暮清歌续。

“回舟芰荷触”平仄韵脚

拼音:huí zhōu jì hé chù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回舟芰荷触”的相关诗句

“回舟芰荷触”的关联诗句

网友评论

* “回舟芰荷触”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回舟芰荷触”出自郑愔的 《侍宴长宁公主东庄应制》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。