“荡舟寻访”的意思及全诗出处和翻译赏析

荡舟寻访”出自宋代杨无咎的《青玉案(次贺方回韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dàng zhōu xún fǎng,诗句平仄:仄平平仄。

“荡舟寻访”全诗

《青玉案(次贺方回韵)》
五云楼阁蓬瀛路。
空相望、无由去。
弱水渺茫谁可渡。
君家徐福,荡舟寻访,却是曾知处。
群仙应问来何暮。
说与荣归锦封句。
句里丁宁天已许。
要教强健,召还廊庙,永作商岩雨。

作者简介(杨无咎)

杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。

《青玉案(次贺方回韵)》杨无咎 翻译、赏析和诗意

《青玉案(次贺方回韵)》是宋代杨无咎所作的一首诗词。这首诗以仙境为背景,描绘了一幅幻化万千的仙境景色。诗中通过楼阁、水、舟、群仙等元素的描绘,展示了作者对美好仙境的向往和对人世间繁华的追求。

诗词的中文译文如下:
五彩云楼和华丽的阁楼,通往梦幻般的仙境之路。
虽然相互注视,却无法前往。
弱水茫茫,谁能渡过?
君家的徐福,曾经乘舟寻找过,
却只是曾经知道的地方。
群仙们应该问我,为什么在黄昏时分来到这里?
告诉他们,我将回到锦封之地。
那里的天空已经答应了我。
我要教他们坚强和健康,
并召回廊庙,永远下雨。

这首诗词通过描绘仙境的美丽景色,表达了作者对美好事物的追求和向往。五彩云楼和华丽的阁楼构成了一个梦幻般的世界,给人一种神秘而美妙的感觉。然而,诗人却无法进入这个梦幻般的仙境,只能远远地注视着。弱水茫茫,象征着现实世界的无边无际和无法逾越的障碍。诗中提到的君家徐福是一个仙人,他曾经寻找过这个仙境,但只是知道它的存在,却无法进入。诗人希望能够回到锦封之地,也就是仙境,那里的天空已经答应了他。诗人要教群仙们坚强和健康,并召回廊庙,使其永远下雨,象征着仙境的繁华和美好。整首诗意蕴含着对美好事物的向往和对现实世界的不满,表达了诗人对完美境界的追求和对现实世界的不满意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荡舟寻访”全诗拼音读音对照参考

qīng yù àn cì hè fāng huí yùn
青玉案(次贺方回韵)

wǔ yún lóu gé péng yíng lù.
五云楼阁蓬瀛路。
kōng xiāng wàng wú yóu qù.
空相望、无由去。
ruò shuǐ miǎo máng shuí kě dù.
弱水渺茫谁可渡。
jūn jiā xú fú, dàng zhōu xún fǎng, què shì céng zhī chù.
君家徐福,荡舟寻访,却是曾知处。
qún xiān yīng wèn lái hé mù.
群仙应问来何暮。
shuō yǔ róng guī jǐn fēng jù.
说与荣归锦封句。
jù lǐ dīng níng tiān yǐ xǔ.
句里丁宁天已许。
yào jiào qiáng jiàn, zhào hái láng miào, yǒng zuò shāng yán yǔ.
要教强健,召还廊庙,永作商岩雨。

“荡舟寻访”平仄韵脚

拼音:dàng zhōu xún fǎng
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荡舟寻访”的相关诗句

“荡舟寻访”的关联诗句

网友评论

* “荡舟寻访”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荡舟寻访”出自杨无咎的 《青玉案(次贺方回韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。