“经年怨别”的意思及全诗出处和翻译赏析

经年怨别”出自宋代杨无咎的《鹊桥仙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jīng nián yuàn bié,诗句平仄:平平仄平。

“经年怨别”全诗

《鹊桥仙》
云容掩帐,星辉排烛,待得鹊成桥后。
匆匆相见夜将阑,更应副、家家乞巧。
经年怨别,霎时欢会,心事如何可了。
朝朝暮暮是佳期,乍可在、人间先老。

分类: 鹊桥仙

作者简介(杨无咎)

杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。

《鹊桥仙》杨无咎 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙》是宋代杨无咎创作的一首诗词,描绘了牵引了人们对于牛郎织女相会的美好愿望和对于爱情的渴望。

诗词的中文译文如下:
云容掩帐,星辉排烛,
天鹊成桥后方可相见。
匆匆相见夜将阑,
更应副,家家乞巧。
经年怨别,霎时欢会,
心事如何可了。
朝朝暮暮是佳期,
乍可在,人间先老。

诗词通过描绘云雾掩盖着牛郎织女的帐篷,星光照亮他们的相会场景。只有当天鹊构成的桥搭建完成,牛郎和织女才能相见。他们匆匆相见,夜已将尽,但人们依然期待着他们的相会,家家户户都在乞求巧妙的方法让他们相见。经历了长时间的分离与怨恨,他们终于在一瞬间的欢聚中,心愿得以实现。然而,虽然他们每一天都期待着牛郎织女的相会,但时间仍会流逝,他们也会变老。

这首诗词表达了对于爱情的向往和对于相聚的渴望。牛郎织女成为了人们心中的爱情典范,他们的相会成为了人们追求幸福的象征。诗词中的鹊桥和乞巧活动是中国传统情人节七夕的重要元素,通过这些元素的描绘,诗词传递了人们对于爱情的美好祝愿和对于幸福的追求。

整首诗词以简洁而富有情感的语言,展示了作者对于爱情的独特理解和深刻感悟,同时也折射出了当时社会人们对于爱情的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经年怨别”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān
鹊桥仙

yún róng yǎn zhàng, xīng huī pái zhú, dài de què chéng qiáo hòu.
云容掩帐,星辉排烛,待得鹊成桥后。
cōng cōng xiāng jiàn yè jiāng lán, gèng yīng fù jiā jiā qǐ qiǎo.
匆匆相见夜将阑,更应副、家家乞巧。
jīng nián yuàn bié, shà shí huān huì, xīn shì rú hé kě le.
经年怨别,霎时欢会,心事如何可了。
zhāo zhāo mù mù shì jiā qī, zhà kě zài rén jiān xiān lǎo.
朝朝暮暮是佳期,乍可在、人间先老。

“经年怨别”平仄韵脚

拼音:jīng nián yuàn bié
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经年怨别”的相关诗句

“经年怨别”的关联诗句

网友评论

* “经年怨别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经年怨别”出自杨无咎的 《鹊桥仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。