“我既痴迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

我既痴迷”出自宋代杨无咎的《夜行船》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǒ jì chī mí,诗句平仄:仄仄平平。

“我既痴迷”全诗

《夜行船》
怪被东风相误。
落轻帆、暂停烟渚。
桐树阴森,茅檐潇洒,元是那回来处。
相与狂朋沽绿醑。
听胡姬、隔窗言语。
我既痴迷,君还留恋,明日慢移船去。

分类: 夜行船

作者简介(杨无咎)

杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。

《夜行船》杨无咎 翻译、赏析和诗意

夜行船

怪被东风相误。
落轻帆、暂停烟渚。
桐树阴森,茅檐潇洒,
元是那回来处。
相与狂朋沽绿醑。
听胡姬、隔窗言语。
我既痴迷,君还留恋,
明日慢移船去。

中文译文:

夜行船

奇怪的是被东风误了方向。
轻轻地落下帆,在烟雾之中停歇。
桐树的阴影阴森可怕,茅檐自由自在,
原来是我们曾来过的地方。
与疯狂的朋友一起喝绿酒。
听着胡姬,透过窗户听到她的话语。
我已经迷失了方向,你还在留恋,
明天慢慢地移动船只。

诗意:

这首诗以夜行船为背景,描绘了一个在浩渺大海中迷失方向的情景。诗人描述了被东风误了方向的奇怪感觉,船只停在烟雾弥漫的地方。诗中还描绘了桐树的阴森和茅檐的自在,暗示了船只曾经到过的地方。诗人与朋友一起喝绿酒,透过窗户听胡姬的言语,表达了他的痴迷和留恋。最后,诗人表示明天会慢慢地移动船只,暗示了对未来的期待和对迷失的寻找。

赏析:

《夜行船》以浪漫的意境和流畅的语言展现了诗人的情感与思绪。诗中运用了丰富的比喻和意象,将夜行船与迷失方向的心情相互映衬,给人一种幽寂而神秘的感觉。诗人通过描述桐树的阴森和茅檐的自由自在,表现出对曾经的回忆和留恋之情。整首诗表达了诗人对人生迷失和对未来的期待,同时也展现了对友谊和纯真的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我既痴迷”全诗拼音读音对照参考

yè xíng chuán
夜行船

guài bèi dōng fēng xiāng wù.
怪被东风相误。
luò qīng fān zàn tíng yān zhǔ.
落轻帆、暂停烟渚。
tóng shù yīn sēn, máo yán xiāo sǎ, yuán shì nà huí lái chù.
桐树阴森,茅檐潇洒,元是那回来处。
xiāng yǔ kuáng péng gū lǜ xǔ.
相与狂朋沽绿醑。
tīng hú jī gé chuāng yán yǔ.
听胡姬、隔窗言语。
wǒ jì chī mí, jūn hái liú liàn, míng rì màn yí chuán qù.
我既痴迷,君还留恋,明日慢移船去。

“我既痴迷”平仄韵脚

拼音:wǒ jì chī mí
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我既痴迷”的相关诗句

“我既痴迷”的关联诗句

网友评论

* “我既痴迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我既痴迷”出自杨无咎的 《夜行船》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。