“光照丹丘人快睹”的意思及全诗出处和翻译赏析

光照丹丘人快睹”出自宋代曹勋的《江神子(C72F父以昔年梦诗寄为长短句,因韵叙谢)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guāng zhào dān qiū rén kuài dǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“光照丹丘人快睹”全诗

《江神子(C72F父以昔年梦诗寄为长短句,因韵叙谢)》
帝俞赓载下方壶。
雨随车。
旷时无。
尽道南丰,仙骨秀而都。
光照丹丘人快睹,金腰褭,玉蟾蜍。
自怜老景病仍臒。
芘微躯。
驻安舆。
暗润赤城,风露喜踟蹰。
行矣相门还入相,看惠爱,咏猗欤。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《江神子(C72F父以昔年梦诗寄为长短句,因韵叙谢)》曹勋 翻译、赏析和诗意

《江神子》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

父亲曾经以梦中所见的诗句寄给我,我因此写下这首长短句,以表达我的谢意。帝俞(指皇帝)载着方壶下凡,雨水随着车子而来,时间变得荒凉而无边。大家都说南丰地方富饶,仙人的骨骼在这里特别出众。阳光照耀着丹丘,人们快乐地看到了这美景,金腰褭(指美女)和玉蟾蜍(指玉雕)也都在这里。我自己感到年纪渐长,疾病依然困扰着我微弱的身体。我停在安舆(指马车)旁边,暗自感叹着赤城(指红色的宫阙)被风露所滋润,心中喜悦却又犹豫不决。我继续前行,回到相门(指官府),看着官员们的仁爱之举,心中感慨万千。

这首诗词描绘了作者对于世事变迁的感慨,以及对自身境遇的思考。通过描写南丰地方的富饶景色和仙人的骨骼之美,以及自身的疾病和年老,表达了作者对于生命的感慨和对于美好事物的向往。同时,通过对官员们仁爱之举的赞美,抒发了作者对于善良和仁爱的向往和敬佩之情。

整首诗词情感真挚,意境优美,诗句间的对仗和押韵使得诗词更加流畅和优雅。通过描绘自然景色和人物形象,以及对于生活的思考和感慨,展现了作者对于美好事物的追求和对于人性善良的渴望。整首诗词既有景物描写的细腻和生动,又有情感的深刻和思考的哲理,是一首优秀的宋代诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“光照丹丘人快睹”全诗拼音读音对照参考

jiāng shén zǐ C72F fù yǐ xī nián mèng shī jì wèi cháng duǎn jù, yīn yùn xù xiè
江神子(C72F父以昔年梦诗寄为长短句,因韵叙谢)

dì yú gēng zài xià fāng hú.
帝俞赓载下方壶。
yǔ suí chē.
雨随车。
kuàng shí wú.
旷时无。
jǐn dào nán fēng, xiān gǔ xiù ér dōu.
尽道南丰,仙骨秀而都。
guāng zhào dān qiū rén kuài dǔ, jīn yāo niǎo, yù chán chú.
光照丹丘人快睹,金腰褭,玉蟾蜍。
zì lián lǎo jǐng bìng réng wò.
自怜老景病仍臒。
pí wēi qū.
芘微躯。
zhù ān yú.
驻安舆。
àn rùn chì chéng, fēng lù xǐ chí chú.
暗润赤城,风露喜踟蹰。
xíng yǐ xiāng mén hái rù xiàng, kàn huì ài, yǒng yī yú.
行矣相门还入相,看惠爱,咏猗欤。

“光照丹丘人快睹”平仄韵脚

拼音:guāng zhào dān qiū rén kuài dǔ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“光照丹丘人快睹”的相关诗句

“光照丹丘人快睹”的关联诗句

网友评论

* “光照丹丘人快睹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“光照丹丘人快睹”出自曹勋的 《江神子(C72F父以昔年梦诗寄为长短句,因韵叙谢)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。