“那回辞酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

那回辞酒”出自宋代史浩的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nà huí cí jiǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“那回辞酒”全诗

《点绛唇》
曾到蟾宫,玉轮乞得长随手。
数声轻叩。
已自锵琼玖。
最好长清,浑不惊秋候。
歌阑后。
那回辞酒
笑把遮檀口。

分类: 点绛唇

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《点绛唇》史浩 翻译、赏析和诗意

诗词:《点绛唇》
朝代:宋代
作者:史浩

点绛唇,曾到蟾宫,
玉轮乞得长随手。
数声轻叩,已自锵琼玖。
最好长清,浑不惊秋候。
歌阑后,那回辞酒,
笑把遮檀口。

中文译文:
点亮绛色的双唇,曾经到达蟾宫,
向玉轮借得长久的随从。
几声轻轻的叩击,已经发出了清脆的声音。
最好是长久的清凉,完全不受秋天的侵扰。
在歌声停止之后,那时辞别了酒宴,
笑着将遮檀口的红纱罩住。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘女性美丽的红唇为主题,通过描述点亮绛色的双唇,表达了作者对女性的赞美和喜爱。诗中提到曾到蟾宫,玉轮乞得长随手,暗示作者曾经有过与女性相伴的美好时光,并且希望这份美好能够持久。数声轻叩的描写,使得唇齿相接时发出的声音如琼玉一般清脆悦耳,增添了诗词的音响美感。

诗中还提到最好长清,浑不惊秋候,表达了作者对持久美丽的向往,希望能够保持清新而不受时间的侵蚀。这种对长久美丽的追求,也可以理解为对女性永恒魅力的赞美。

最后两句诗描述了在歌声停止之后,作者辞别了酒宴,笑着将遮檀口的红纱罩住。这句诗可能暗示着女性在社交场合中的自控和自持,不仅展示了她们的美丽,同时也保持了一种神秘感和内敛。

总体而言,这首诗词以娴静雅致的语言描绘了女性红唇的美丽,表达了对女性的赞美和渴望。通过细腻的描写和音响美的运用,给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那回辞酒”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

céng dào chán gōng, yù lún qǐ dé cháng suí shǒu.
曾到蟾宫,玉轮乞得长随手。
shù shēng qīng kòu.
数声轻叩。
yǐ zì qiāng qióng jiǔ.
已自锵琼玖。
zuì hǎo cháng qīng, hún bù jīng qiū hòu.
最好长清,浑不惊秋候。
gē lán hòu.
歌阑后。
nà huí cí jiǔ.
那回辞酒。
xiào bǎ zhē tán kǒu.
笑把遮檀口。

“那回辞酒”平仄韵脚

拼音:nà huí cí jiǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那回辞酒”的相关诗句

“那回辞酒”的关联诗句

网友评论

* “那回辞酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那回辞酒”出自史浩的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。