“帝所待调金鼎”的意思及全诗出处和翻译赏析

帝所待调金鼎”出自宋代史浩的《好事近(梅花)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:dì suǒ dài diào jīn dǐng,诗句平仄:仄仄仄仄平仄。

“帝所待调金鼎”全诗

《好事近(梅花)》
欹枕不成眠,得句十分清绝。
一夜酸风阁花,酝江天飞雪。
晓来的白乐看枝头,老蚌剖明月。
帝所待调金鼎,莫教人轻折。

分类: 好事近

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《好事近(梅花)》史浩 翻译、赏析和诗意

《好事近(梅花)》是宋代诗人史浩创作的一首诗词。诗人以梅花为主题,表达了对梅花清雅洁净的赞美和对岁月流转的感慨。

译文:
欹枕不成眠,得句十分清绝。
一夜酸风阁花,酝江天飞雪。
晓来的白乐看枝头,老蚌剖明月。
帝所待调金鼎,莫教人轻折。

诗意:
诗人欹枕不能入眠,心中突然得到一句极为清雅绝妙的诗句,使他对梅花产生了浓厚的情感。夜间,梅花在酸风中盛开,犹如江水中飘雪一般美丽。清晨,白雪覆盖在梅花上,像一只老蚌剖开了明亮的月光。这样的梅花被上天视为宝物,不可轻易折断。

赏析:
这首诗以梅花为主题,通过对梅花的描写和赞美,表达了诗人对梅花清雅洁净的喜爱之情。诗中运用了鲜明的意象和富有节奏感的语言,使整首诗意境明朗而有力。诗人在描写梅花的同时,也抒发了对岁月流转的感慨,通过对梅花的赞美,寄托了对美好事物的追求和珍惜。整首诗语言简练

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帝所待调金鼎”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn méi huā
好事近(梅花)

yī zhěn bù chéng mián, dé jù shí fēn qīng jué.
欹枕不成眠,得句十分清绝。
yī yè suān fēng gé huā, yùn jiāng tiān fēi xuě.
一夜酸风阁花,酝江天飞雪。
xiǎo lái de bái lè kàn zhī tóu, lǎo bàng pōu míng yuè.
晓来的白乐看枝头,老蚌剖明月。
dì suǒ dài diào jīn dǐng, mò jiào rén qīng zhé.
帝所待调金鼎,莫教人轻折。

“帝所待调金鼎”平仄韵脚

拼音:dì suǒ dài diào jīn dǐng
平仄:仄仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帝所待调金鼎”的相关诗句

“帝所待调金鼎”的关联诗句

网友评论

* “帝所待调金鼎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帝所待调金鼎”出自史浩的 《好事近(梅花)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。