“横影卧霜溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

横影卧霜溪”出自宋代黄公度的《朝中措》, 诗句共5个字,诗句拼音为:héng yǐng wò shuāng xī,诗句平仄:平仄仄平平。

“横影卧霜溪”全诗

《朝中措》
幽香冷艳缀疏枝。
横影卧霜溪
清楚浑如南郭,孤高胜似东篱。
岁寒风味,黄花尽处,密雪飞时。
不比三春桃李,芳菲急在人知。

分类: 朝中措

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《朝中措》黄公度 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是宋代诗人黄公度的作品,诗意表达了冬季花朵的幽香和清雅之美。

译文:
幽香冷艳缀疏枝,
冬日犹如横影卧在霜溪。
清秀无华胜似南郭,
孤高的美丽胜过东篱。
岁寒风味,当黄花已尽时,
密雪纷飞的时候。
不如春日的桃李芳菲,
幽香急迫人们的知晓。

赏析:
这首诗描绘了冬季枯草衰枝中的花朵,用"幽香冷艳"四个字形容它的美丽。诗人将花朵比作"横影卧在霜溪",形象生动地表现出花朵在寒冬中的坚强和清冷的美感。接下来,诗人用"清秀无华"来形容这种花朵,与常见的南郭、东篱相比,更显得高雅孤高。诗人通过描绘冬天的景象,表达了这种花朵美丽和清冷的特质。最后两句,诗人写道,当秋天的花已凋谢,雪花纷飞时,这种花朵的幽香更显得珍贵,与春天的桃李芬芳相比,更显得珍贵和难得。整首诗描绘了冬季花朵的幽香和清雅之美,表达了诗人对于寂寥孤高的美的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“横影卧霜溪”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

yōu xiāng lěng yàn zhuì shū zhī.
幽香冷艳缀疏枝。
héng yǐng wò shuāng xī.
横影卧霜溪。
qīng chǔ hún rú nán guō, gū gāo shèng sì dōng lí.
清楚浑如南郭,孤高胜似东篱。
suì hán fēng wèi, huáng huā jǐn chù, mì xuě fēi shí.
岁寒风味,黄花尽处,密雪飞时。
bù bǐ sān chūn táo lǐ, fāng fēi jí zài rén zhī.
不比三春桃李,芳菲急在人知。

“横影卧霜溪”平仄韵脚

拼音:héng yǐng wò shuāng xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“横影卧霜溪”的相关诗句

“横影卧霜溪”的关联诗句

网友评论

* “横影卧霜溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“横影卧霜溪”出自黄公度的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。