“溪山真我归休处”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪山真我归休处”出自宋代倪稱的《蝶恋花(肖韩见和,复次韵酬之,四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī shān zhēn wǒ guī xiū chù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“溪山真我归休处”全诗

《蝶恋花(肖韩见和,复次韵酬之,四首)》
紫翠空濛庵畔路。
满室松声,错认潺湲注。
萧洒萍汀清立鹭。
溪山真我归休处
老子平生无妄语。
梅竹阴成,肯舍斯亭去。
种秫会须盈百亩。
非君谁识渊明趣。

分类: 蝶恋花

《蝶恋花(肖韩见和,复次韵酬之,四首)》倪稱 翻译、赏析和诗意

蝶恋花(肖韩见和,复次韵酬之,四首)

紫翠空濛庵畔路。
满室松声,错认潺湲注。
萧洒萍汀清立鹭。
溪山真我归休处。
老子平生无妄语。
梅竹阴成,肯舍斯亭去。
种秫会须盈百亩。
非君谁识渊明趣。

中文译文:

紫翠的雾气笼罩着庵畔的小路。
满室的松声,错把它认作潺湲的流水声。
萧洒的萍汀上,清澈地立着鹭鸟。
溪山真实地归属于我,我在这里休息。
老子平生没有说过虚妄的话。
梅竹的阴影形成,我不愿离开这个亭子。
种植秫秸的地方必须要有百亩的收成。
除了您,谁能理解这深奥的趣味。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代倪称所作,是对肖韩的《蝶恋花》的回复。诗词以自然景物为背景,表达了诗人对自然的热爱和对真实的追求。诗人描述了庵畔的小路上紫翠的雾气,满室的松声,萧洒的萍汀和清澈的鹭鸟,以及溪山真实的归属。诗人自称老子,表示自己没有说过虚妄的话,同时表达了对梅竹亭的喜爱和不愿离开的决心。最后,诗人表示种植秫秸的地方必须要有丰收,除了肖韩之外,没有人能理解这深奥的趣味。

整首诗词以自然景物为主题,通过描写自然的美丽和真实,表达了诗人对自然的热爱和对真实的追求。诗中的庵畔小路、满室松声、萧洒萍汀和溪山归休处等都是自然景物的描写,展现了诗人对自然的细致观察和深入感悟。诗人自称老子,表示自己没有说过虚妄的话,表达了对真实和真理的追求。最后,诗人以种植秫秸的地方必须要有丰收来暗示自己的追求和期望,同时也表达了对肖韩的赞赏和认同。整首诗词简洁明快,意境清新,表达了诗人对自然和真实的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪山真我归休处”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā xiào hán jiàn hé, fù cì yùn chóu zhī, sì shǒu
蝶恋花(肖韩见和,复次韵酬之,四首)

zǐ cuì kōng méng ān pàn lù.
紫翠空濛庵畔路。
mǎn shì sōng shēng, cuò rèn chán yuán zhù.
满室松声,错认潺湲注。
xiāo sǎ píng tīng qīng lì lù.
萧洒萍汀清立鹭。
xī shān zhēn wǒ guī xiū chù.
溪山真我归休处。
lǎo zǐ píng shēng wú wàng yǔ.
老子平生无妄语。
méi zhú yīn chéng, kěn shě sī tíng qù.
梅竹阴成,肯舍斯亭去。
zhǒng shú huì xū yíng bǎi mǔ.
种秫会须盈百亩。
fēi jūn shuí shí yuān míng qù.
非君谁识渊明趣。

“溪山真我归休处”平仄韵脚

拼音:xī shān zhēn wǒ guī xiū chù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪山真我归休处”的相关诗句

“溪山真我归休处”的关联诗句

网友评论

* “溪山真我归休处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪山真我归休处”出自倪稱的 《蝶恋花(肖韩见和,复次韵酬之,四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。