“阳关三叠重情伤”的意思及全诗出处和翻译赏析

阳关三叠重情伤”出自宋代洪适的《望江南(再作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng guān sān dié zhòng qíng shāng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“阳关三叠重情伤”全诗

《望江南(再作)》
倾盖侣,古语诵邹阳。
曲水一觞今意懒,阳关三叠重情伤
离恨落花当。
人截镫,归骑莫仓黄。
谁肯甘心迷簿领,不如袖手傲家乡。
高枕熟黄粱。

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《望江南(再作)》洪适 翻译、赏析和诗意

《望江南(再作)》是一首宋代洪适创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
倾盖侣,古语诵邹阳。
曲水一觞今意懒,阳关三叠重情伤。
离恨落花当。
人截镫,归骑莫仓黄。
谁肯甘心迷簿领,不如袖手傲家乡。
高枕熟黄粱。

诗意:
这首诗描绘了诗人对江南的向往和思念之情。诗人倾听着伴侣的故事,诵读着邹阳的古语。他把一杯酒倒入弯曲的水中,表达了自己如今心神懒散,阳关(边关)连续折叠的景象重重伤害了他的情感。他感叹离别之恨如同落花一般,无法挽回。他告诫自己不要再纠缠于战乱之地,不要再追求功名利禄,宁愿安然地守着家乡。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了诗人对江南的思念和对战乱之地的疲惫厌倦之情。首句"倾盖侣,古语诵邹阳"直接揭示了诗人与伴侣的对话和诵读古人智慧的场景,营造了一种温馨和静谧的氛围。接下来的几句通过"曲水一觞今意懒,阳关三叠重情伤"将诗人的思绪带入了江南和战乱之地,表达了他内心的矛盾和苦闷。"离恨落花当"这句表达了诗人对离别之恨的感叹,以及无法挽回的遗憾。"人截镫,归骑莫仓黄"这句警示自己不要再追逐功名,而是应该珍惜家乡的安宁。最后两句"谁肯甘心迷簿领,不如袖手傲家乡,高枕熟黄粱"表达了诗人对宁静生活的向往和对功名利禄的拒绝,宁愿过着安稳的生活,享受稻谷丰收的喜悦。

整首诗以简洁而凝练的语言,通过对江南的描绘和对战乱之地的警示,表达了诗人对尘世的厌倦和对家乡的眷恋。通过诗人的情感表达,读者可以感受到他对安定宁静生活的向往,以及对江南风景和乡土情怀的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阳关三叠重情伤”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng nán zài zuò
望江南(再作)

qīng gài lǚ, gǔ yǔ sòng zōu yáng.
倾盖侣,古语诵邹阳。
qǔ shuǐ yī shāng jīn yì lǎn, yáng guān sān dié zhòng qíng shāng.
曲水一觞今意懒,阳关三叠重情伤。
lí hèn luò huā dāng.
离恨落花当。
rén jié dèng, guī qí mò cāng huáng.
人截镫,归骑莫仓黄。
shuí kěn gān xīn mí bù lǐng, bù rú xiù shǒu ào jiā xiāng.
谁肯甘心迷簿领,不如袖手傲家乡。
gāo zhěn shú huáng liáng.
高枕熟黄粱。

“阳关三叠重情伤”平仄韵脚

拼音:yáng guān sān dié zhòng qíng shāng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阳关三叠重情伤”的相关诗句

“阳关三叠重情伤”的关联诗句

网友评论

* “阳关三叠重情伤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阳关三叠重情伤”出自洪适的 《望江南(再作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。