“溪桥阵阵花飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪桥阵阵花飞”出自宋代韩元吉的《西江月(春归)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xī qiáo zhèn zhèn huā fēi,诗句平仄:平平仄仄平平。

“溪桥阵阵花飞”全诗

《西江月(春归)》
山路冥冥雨暗,溪桥阵阵花飞
一年寂寂又春归。
白发自惊尘世。
不惜障泥渡水,且寻团扇题诗。
杜鹃休绕暮烟啼。
我欲风前重醉。

分类: 西江月

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《西江月(春归)》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《西江月(春归)》是宋代文人韩元吉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山路茫茫雨笼罩,溪桥上花飞纷飞。
一年又一年春归来,白发惊觉人世间。
不顾泥泞渡水中,寻着扇子题诗篇。
杜鹃不再绕暮烟啼,我欲在风前重醉眠。

诗意:
这首诗描绘了一个人在春天归来的路上的情景。山路上雨雾笼罩,溪桥上花瓣纷飞,给人一种茫然的感觉。诗人感慨时间的流逝,一年又一年的春天都回来了,自己的头发也变白了,意识到自己已经老去。然而,诗人并不介意泥泞的水路,而是寻找一个地方,在扇子上题写诗篇。这里提到了杜鹃不再在黄昏时分啼叫,可能是象征着诗人内心的安宁和宁静。最后,诗人表达了自己想要在风前陶醉的愿望。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了诗人对时光流逝和人生变迁的思考和感慨。诗中的山路、雨雾、溪桥和飞花等形象描写生动而富有意境,展示了春天归来的景象。诗人以自然景物为背景,表达了对时间流逝和人生短暂性的深刻认识。白发自惊尘世一句表达了诗人对衰老的感叹,同时也折射出对生命的珍惜和对逝去时光的留恋。不惜障泥渡水,且寻团扇题诗,表达了诗人追求艺术和心灵寄托的愿望,不顾一切地追求自己的热爱。最后一句我欲风前重醉,则表达了诗人追求自由自在、忘却尘世的心愿。整首诗情感真挚,意境深远,展示了诗人对生命和自由的思考和追求,给人以深刻的启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪桥阵阵花飞”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè chūn guī
西江月(春归)

shān lù míng míng yǔ àn, xī qiáo zhèn zhèn huā fēi.
山路冥冥雨暗,溪桥阵阵花飞。
yī nián jì jì yòu chūn guī.
一年寂寂又春归。
bái fà zì jīng chén shì.
白发自惊尘世。
bù xī zhàng ní dù shuǐ, qiě xún tuán shàn tí shī.
不惜障泥渡水,且寻团扇题诗。
dù juān xiū rào mù yān tí.
杜鹃休绕暮烟啼。
wǒ yù fēng qián zhòng zuì.
我欲风前重醉。

“溪桥阵阵花飞”平仄韵脚

拼音:xī qiáo zhèn zhèn huā fēi
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪桥阵阵花飞”的相关诗句

“溪桥阵阵花飞”的关联诗句

网友评论

* “溪桥阵阵花飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪桥阵阵花飞”出自韩元吉的 《西江月(春归)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。