“遥想楚云深”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥想楚云深”出自宋代朱淑真的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo xiǎng chǔ yún shēn,诗句平仄:平仄仄平平。

“遥想楚云深”全诗

《生查子》
不载,今收入此
年年玉镜台,梅蕊宫妆困。
今岁未还家,怕见江南信。
酒从别后疏,泪向愁中尽。
遥想楚云深,人远天涯近。

作者简介(朱淑真)

朱淑真头像

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

《生查子》朱淑真 翻译、赏析和诗意

《生查子》是宋代女诗人朱淑真创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者怀念远方的亲人和家乡的情感。

中文译文:
不载,今收入此年年玉镜台,
梅蕊宫妆困。
今岁未还家,
怕见江南信。
酒从别后疏,
泪向愁中尽。
遥想楚云深,
人远天涯近。

诗意和赏析:
这首诗词没有具体的内容描述,但通过诗句中的意象和情感表达,我们可以感受到作者的思乡之情和对亲人的思念。

诗的开头提到了"玉镜台",这可能是一个地名,暗示着作者身处异乡。"梅蕊宫妆困"是对春天的暗示,梅花初绽,宫妆困顿,意味着作者身处异乡,怀念家乡的春天美景。

接下来的几句表达了作者未能返回家乡的遗憾和担忧,怕见到江南的消息,可能是担心家乡的变故或亲人的离世。"酒从别后疏,泪向愁中尽"表达了作者饮酒以解忧愁,但眼泪仍然流尽,情感无法平复。

最后两句表达了作者远离家乡,遥想着家乡的美景,但实际上离家并不远,天涯与身边近在咫尺,更加加深了思乡之情。

整首诗通过简洁而含蓄的语言,传达了作者对家乡的思念之情,以及对亲人的牵挂和担忧。诗中的意象和情感饱满,给人以深深的思索和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥想楚云深”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

bù zài, jīn shōu rù cǐ
不载,今收入此
nián nián yù jìng tái, méi ruǐ gōng zhuāng kùn.
年年玉镜台,梅蕊宫妆困。
jīn suì wèi huán jiā, pà jiàn jiāng nán xìn.
今岁未还家,怕见江南信。
jiǔ cóng bié hòu shū, lèi xiàng chóu zhōng jǐn.
酒从别后疏,泪向愁中尽。
yáo xiǎng chǔ yún shēn, rén yuǎn tiān yá jìn.
遥想楚云深,人远天涯近。

“遥想楚云深”平仄韵脚

拼音:yáo xiǎng chǔ yún shēn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥想楚云深”的相关诗句

“遥想楚云深”的关联诗句

网友评论

* “遥想楚云深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥想楚云深”出自朱淑真的 《生查子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。