“不问春秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

不问春秋”出自宋代张抡的《踏莎行》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù wèn chūn qiū,诗句平仄:仄仄平平。

“不问春秋”全诗

《踏莎行》
一道飞泉,来从何许。
空山积翠无人处。
潺_时和七弦琴,溟_忽散千岩雨。
不问春秋,何拘今古。
清音一听忘千虑。
缨尘濯尽百神闲,飘然襟袖思轻举。

分类: 踏莎行

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《踏莎行》张抡 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是宋代张抡的一首诗词。这首诗描绘了一幅山水清幽的景象,并表达了诗人超脱尘世、追求自由自在的情感。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一道飞泉,来自何方。
空山中绿意积聚,无人迹可寻觅。
潺潺流水伴着七弦琴,细雨洒落在千岩上。
无需问及历史的春秋,何必拘泥于过去与现在。
清澈的音调一听便能忘却烦忧。
尘土被洗净,百神都变得安闲,
思绪飘然,衣袖轻拂之间。

诗意:
《踏莎行》通过描绘山水景色,表达了诗人追求自由与宁静的情感。诗中的飞泉和空山积翠形成了一幅宁静而美丽的画面,没有人烟,只有清幽的自然景观。七弦琴的声音伴随着潺潺流水,细雨洒落在岩石上,形成了一种宁静祥和的氛围。诗人不关心历史的变迁,也不受现实世界的束缚,只专注于此时此刻的美好。他通过聆听清音,忘却了千万烦恼,心灵得到了净化,百神也变得宁静安逸。思绪飘然,衣袖轻拂之间,诗人感受到了自由与轻松。

赏析:
《踏莎行》以山水为背景,通过细腻的描写展现了自然的美妙与宁静,以及诗人对自由和追求的向往。诗中的一道飞泉和空山积翠形象生动,给人一种清新、宁静的感受。潺潺流水和七弦琴的声音交相呼应,营造出一种和谐的氛围。细雨洒落在千岩上,仿佛雨点敲击着心灵的琴弦,使诗人的思绪愈发轻快。诗人摒弃了世俗的纷扰,不问历史的春秋,不拘泥于过去与现在。他只专注于此时此刻的美好,通过聆听清音将烦忧抛之脑后,心灵得到了净化。诗人的思绪飘然,衣袖轻拂之间,他感受到了内心的自由与轻松。

整首诗词以清新、宁静的意境为主线,通过描绘自然景观和表达诗人内心情感,展现了对自由与追求的向往。读这首诗词,可以感受到自然的美妙与宁静,同时也引发了人们对内心宁静与自由的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不问春秋”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

yī dào fēi quán, lái cóng hé xǔ.
一道飞泉,来从何许。
kōng shān jī cuì wú rén chù.
空山积翠无人处。
chán shí hé qī xián qín, míng hū sàn qiān yán yǔ.
潺_时和七弦琴,溟_忽散千岩雨。
bù wèn chūn qiū, hé jū jīn gǔ.
不问春秋,何拘今古。
qīng yīn yī tīng wàng qiān lǜ.
清音一听忘千虑。
yīng chén zhuó jǐn bǎi shén xián, piāo rán jīn xiù sī qīng jǔ.
缨尘濯尽百神闲,飘然襟袖思轻举。

“不问春秋”平仄韵脚

拼音:bù wèn chūn qiū
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不问春秋”的相关诗句

“不问春秋”的关联诗句

网友评论

* “不问春秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不问春秋”出自张抡的 《踏莎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。