“一盏此时迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

一盏此时迟”出自宋代张抡的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī zhǎn cǐ shí chí,诗句平仄:平仄仄平平。

“一盏此时迟”全诗

《菩萨蛮》
人间何处难忘酒。
中秋皓月明如昼。
银汉洗晴空。
清辉万古同。
凉风生玉宇。
只怕云来去。
一盏此时迟
阴晴未可知。

分类: 菩萨蛮

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《菩萨蛮》张抡 翻译、赏析和诗意

诗词:《菩萨蛮》

人间何处难忘酒,
中秋皓月明如昼。
银汉洗晴空,
清辉万古同。
凉风生玉宇,
只怕云来去。
一盏此时迟,
阴晴未可知。

中文译文:
人世间哪个地方能忘记美酒,
中秋时节皓月明亮如白昼。
银河洗净晴空,
明亮的光辉永恒不变。
凉风吹拂着玉宇,
只是担心云彩来去。
一杯酒此刻来得有些晚,
阴晴未可预知。

诗意和赏析:
《菩萨蛮》是宋代张抡的一首诗词,表达了对美酒和中秋月夜的赞美和思念之情。

诗的第一句"人间何处难忘酒"表达了酒的美妙和难以忘怀的情感。酒是人们欢聚、畅谈、释放情感的媒介,作者通过这句表达了对美酒的留恋之情。

接着,诗人描绘了中秋时节的夜晚,称它为"中秋皓月明如昼"。皓月明亮如白昼,暗示着这是一个明亮而美好的夜晚。

"银汉洗晴空,清辉万古同"这两句表达了月光洒洗了晴朗的天空,明亮的光辉照耀着万古不变。

"凉风生玉宇,只怕云来去"这两句描绘了凉风吹拂着明亮的天空,作者担心云彩的变化会遮挡月光的明亮。

最后两句"一盏此时迟,阴晴未可知"表达了诗人对时光的感慨和对未来的不确定。一杯美酒来得有些晚,暗示着时光的流逝,而阴晴未可知则暗示了未来的变化和不可预测性。

整首诗以中秋夜的明亮和美酒为背景,通过描绘光明和变幻的景象,表达了诗人对美酒和时光的珍视,以及对未来的不确定感。这首诗词以简洁、凝练的语言描绘了中秋夜的美景和人生的感慨,展示了宋代诗人的才情和对自然、人生的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一盏此时迟”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

rén jiān hé chǔ nán wàng jiǔ.
人间何处难忘酒。
zhōng qiū hào yuè míng rú zhòu.
中秋皓月明如昼。
yín hàn xǐ qíng kōng.
银汉洗晴空。
qīng huī wàn gǔ tóng.
清辉万古同。
liáng fēng shēng yù yǔ.
凉风生玉宇。
zhǐ pà yún lái qù.
只怕云来去。
yī zhǎn cǐ shí chí.
一盏此时迟。
yīn qíng wèi kě zhī.
阴晴未可知。

“一盏此时迟”平仄韵脚

拼音:yī zhǎn cǐ shí chí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一盏此时迟”的相关诗句

“一盏此时迟”的关联诗句

网友评论

* “一盏此时迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一盏此时迟”出自张抡的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。