“趁蝶花边过”的意思及全诗出处和翻译赏析

趁蝶花边过”出自宋代张抡的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chèn dié huā biān guò,诗句平仄:仄平平平仄。

“趁蝶花边过”全诗

《菩萨蛮》
人间何处难忘酒。
闭门永日无交友。
何以乐天真。
云山发兴新。
听风松下坐。
趁蝶花边过
一盏此时空。
幽怀谁与同。

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《菩萨蛮》张抡 翻译、赏析和诗意

诗词:《菩萨蛮》
朝代:宋代
作者:张抡

人间何处难忘酒。
闭门永日无交友。
何以乐天真。
云山发兴新。
听风松下坐。
趁蝶花边过。
一盏此时空。
幽怀谁与同。

中文译文:
人世间哪里能忘记美酒。
闭门终日无人来往。
如何才能真正快乐。
云山发出新的兴味。
静坐于风吹松树之下。
趁着蝴蝶飞舞花丛间。
一杯酒,空荡荡地消逝。
心中的思念,与谁分享。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代张抡的作品,表达了一种闲适自得、心境宁静的情感。诗人通过描绘闭门独坐的场景,表达了他对世俗纷扰的厌倦和对闲适生活的向往。

首句“人间何处难忘酒”,表达了诗人对美酒的向往,酒成为他逃避尘世烦忧的一种方式。接着,诗人描述了自己闭门独处的情景,“闭门永日无交友”,他远离喧嚣,与世隔绝,享受与自然相伴的宁静。

接下来的两句“何以乐天真,云山发兴新”表达了诗人对自在乐观的态度,他在静谧的环境中感受到了内心的宁静和自由,看到了云山的美丽和生机。

接下来的两句“听风松下坐,趁蝶花边过”描绘了诗人坐在松树下聆听风声、观赏蝴蝶飞舞的场景,诗人借此表达了对自然的倾慕和对生活中美好瞬间的珍视。

最后两句“一盏此时空,幽怀谁与同”表达了诗人孤独而幽怀的心境,他独自一人品味着杯中的酒,思念之情无人能与之共享。

整首诗词以简洁明了的语言描绘了诗人内心的宁静和对自然世界的喜爱,表达了一种超脱尘世的意境,让人感受到闲适、宁静的生活情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“趁蝶花边过”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

rén jiān hé chǔ nán wàng jiǔ.
人间何处难忘酒。
bì mén yǒng rì wú jiāo yǒu.
闭门永日无交友。
hé yǐ lè tiān zhēn.
何以乐天真。
yún shān fā xīng xīn.
云山发兴新。
tīng fēng sōng xià zuò.
听风松下坐。
chèn dié huā biān guò.
趁蝶花边过。
yī zhǎn cǐ shí kōng.
一盏此时空。
yōu huái shuí yǔ tóng.
幽怀谁与同。

“趁蝶花边过”平仄韵脚

拼音:chèn dié huā biān guò
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“趁蝶花边过”的相关诗句

“趁蝶花边过”的关联诗句

网友评论

* “趁蝶花边过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“趁蝶花边过”出自张抡的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。