“鹊喜蛛丝都未判”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹊喜蛛丝都未判”出自宋代赵彦端的《谒金门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què xǐ zhū sī dōu wèi pàn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“鹊喜蛛丝都未判”全诗

《谒金门》
春已半。
绣绿新红如换。
燕子还来帘幕畔。
闲愁天不管。
翠被曲屏香满。
花叶彩笺人远。
鹊喜蛛丝都未判
连环空约腕。

分类: 谒金门

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《谒金门》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代赵彦端创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春已过去一半。
绿意绣成新红,仿佛换了容颜。
燕子归来,停歇在帘幕边。
无所事事的忧愁,天空并不关心。
翠绿的被子,曲屏上散发着芬芳。
花朵和叶子像彩色的笺纸,人却远在他乡。
喜鹊欢叫,蜘蛛丝还没有判定。
连环的空虚,只能空约着我的双臂。

诗意:
这首诗词描绘了春天已经过去一半的景象。诗人通过描述绿色的景物变成了新的红色,表达了大自然的鲜活与变化。燕子归来,停在帘幕边,增添了生活的一份活泼和喜悦。然而,诗人内心却被无所事事的忧愁所困扰,感觉天空并不理会他的烦恼。诗中还描绘了一幅美丽的室内景象,翠绿的被子和散发芬芳的曲屏,给人带来了一丝宁静和温馨。然而,花朵和叶子却像彩色的笺纸,将人与远方隔开。喜鹊的欢叫和蜘蛛丝的未判定,象征着连续不断的空虚和无法实现的期望。最后,诗人以"连环空约腕"来形容自己的无奈和无力,表达了一种无法解脱的心境。

赏析:
《谒金门》以简洁的语言和细腻的描写展现了作者内心的情感和对生活的思考。诗词以春天的景象为背景,通过描绘自然景物和室内环境的变化,表达了诗人内心的矛盾和烦恼。诗中运用了对比的手法,绿色变成红色,喜悦与忧愁并存,美丽的景象与内心的空虚形成鲜明对比,凸显了诗人的情感冲突。诗词的结构简洁明了,每一句都富有意象和寓意,给人以深思。整首诗词营造了一种静谧而忧伤的氛围,使人在阅读中感受到作者内心的苦闷和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹊喜蛛丝都未判”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

chūn yǐ bàn.
春已半。
xiù lǜ xīn hóng rú huàn.
绣绿新红如换。
yàn zi hái lái lián mù pàn.
燕子还来帘幕畔。
xián chóu tiān bù guǎn.
闲愁天不管。
cuì bèi qū píng xiāng mǎn.
翠被曲屏香满。
huā yè cǎi jiān rén yuǎn.
花叶彩笺人远。
què xǐ zhū sī dōu wèi pàn.
鹊喜蛛丝都未判。
lián huán kōng yuē wàn.
连环空约腕。

“鹊喜蛛丝都未判”平仄韵脚

拼音:què xǐ zhū sī dōu wèi pàn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹊喜蛛丝都未判”的相关诗句

“鹊喜蛛丝都未判”的关联诗句

网友评论

* “鹊喜蛛丝都未判”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹊喜蛛丝都未判”出自赵彦端的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。