“酒行如过雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒行如过雨”出自宋代赵彦端的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ xíng rú guò yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“酒行如过雨”全诗

《菩萨蛮》
雨声不断垂檐竹。
清歌唤起清眠熟。
洞户有余花。
同倾细细霞。
酒行如过雨
雨尽风吹去。
吹去复盈杯。
一春能几回。

分类: 菩萨蛮

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《菩萨蛮》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代赵彦端创作的一首诗词。这首诗描绘了一个雨天的景象,以及在这样的环境中引发的一系列思考和感慨。

诗词的中文译文如下:

雨声不断垂檐竹,
清歌唤起清眠熟。
洞户有余花,
同倾细细霞。
酒行如过雨,
雨尽风吹去。
吹去复盈杯,
一春能几回。

诗意和赏析:
这首诗以雨天作为背景,通过描绘细雨滴落在檐间的竹子上,描述了雨声的不断响起。诗人通过这种描写,给读者带来了一种静谧、安详的感受。

接下来,诗人提到了一位清歌的歌手,她的歌声唤醒了他沉睡中的思绪。这位歌手的歌声如同清晨的阳光一样温暖和谐,使得诗人的睡眠变得宁静而充实。

接下来的两句“洞户有余花,同倾细细霞”,描绘了雨后的景象,洞户上还挂着雨后残留的花朵,而细雨如霞,轻轻倾洒着。这种描写给人一种清新、明亮的感觉,也暗示了一种新生、希望的气息。

之后,诗人以酒作为象征,将酒行比作过雨,雨尽后风吹去,杯中的酒也被风吹空。这表达了时间流逝的无情,一切都会过去,就像雨过天晴。

最后两句“一春能几回”,表达了对光阴易逝的感慨。一年的春天能重复几次呢?这句话既表达了对时光流逝的无奈,也间接暗示了珍惜当下的重要性。

总体而言,《菩萨蛮》以雨天景象为背景,通过对自然景物的描绘,诗人表达了对时光易逝的感慨以及珍惜当下的思考。这首诗以简洁、清新的语言,传达出一种淡泊、超脱的意境,给人以平和、宁静的感受,同时也引发读者对时间流逝和生命意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒行如过雨”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

yǔ shēng bù duàn chuí yán zhú.
雨声不断垂檐竹。
qīng gē huàn qǐ qīng mián shú.
清歌唤起清眠熟。
dòng hù yǒu yú huā.
洞户有余花。
tóng qīng xì xì xiá.
同倾细细霞。
jiǔ xíng rú guò yǔ.
酒行如过雨。
yǔ jǐn fēng chuī qù.
雨尽风吹去。
chuī qù fù yíng bēi.
吹去复盈杯。
yī chūn néng jǐ huí.
一春能几回。

“酒行如过雨”平仄韵脚

拼音:jiǔ xíng rú guò yǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒行如过雨”的相关诗句

“酒行如过雨”的关联诗句

网友评论

* “酒行如过雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒行如过雨”出自赵彦端的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。