“著取蓑衣拈短笛”的意思及全诗出处和翻译赏析

著取蓑衣拈短笛”出自宋代李流谦的《谒金门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhe qǔ suō yī niān duǎn dí,诗句平仄:仄平平平仄平。

“著取蓑衣拈短笛”全诗

《谒金门》
空伫立。
又是冷烟寒食。
开尽荼_都一色。
东风吹更白。
我是纶竿倦客。
道上行人不识。
著取蓑衣拈短笛
沙鸥应认得。

分类: 谒金门

《谒金门》李流谦 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是一首宋代诗词,作者是李流谦。以下是诗词的中文译文:

空伫立。
又是冷烟寒食。
开尽荼_都一色。
东风吹更白。
我是纶竿倦客。
道上行人不识。
著取蓑衣拈短笛。
沙鸥应认得。

诗意:
这首诗描绘了一个孤独而寂寞的景象,诗人独自站立在金门之前,面对着空无一人的场景。寒食节已过,但冷烟依然飘荡,春草已经长满,一片绿色的世界。东风吹拂着,使得景色更加明亮。诗人自称是一个旅行疲惫的渔夫,行人们却无法认识他。他穿着蓑衣,拿着短笛,期待着沙鸥能够认出他的身份。

赏析:
《谒金门》通过对景物的描写,表达出诗人的孤独和无助之情。诗中的金门象征着权力和荣耀,而诗人却只能默默地站在门前,感受着寂寞和冷漠。诗人形容自己是一个纶竿倦客,纶竿是渔夫的工具,暗示诗人游走于世间,却无人能够理解他的内心世界。诗人身着蓑衣,拿着短笛,希望通过这些标志来被他人所认识,但仍然没有得到他人的关注。最后一句中的沙鸥应认得,暗示诗人渴望被认可和理解,希望有人能够看到他的真实面貌。

整首诗以深沉的意境和细腻的描写展现了诗人内心的孤独和渴望。它表达了人们在现实世界中常常感受到的无助和被忽视的心情,以及对于真正理解和关爱的渴望。通过对自然景物和个人情感的交融,诗人成功地营造了一种凄凉而深沉的氛围,使读者在阅读中产生共鸣,思考人与人之间的关系和彼此之间的理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“著取蓑衣拈短笛”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

kōng zhù lì.
空伫立。
yòu shì lěng yān hán shí.
又是冷烟寒食。
kāi jǐn tú dōu yī sè.
开尽荼_都一色。
dōng fēng chuī gèng bái.
东风吹更白。
wǒ shì lún gān juàn kè.
我是纶竿倦客。
dào shàng xíng rén bù shí.
道上行人不识。
zhe qǔ suō yī niān duǎn dí.
著取蓑衣拈短笛。
shā ōu yīng rèn de.
沙鸥应认得。

“著取蓑衣拈短笛”平仄韵脚

拼音:zhe qǔ suō yī niān duǎn dí
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“著取蓑衣拈短笛”的相关诗句

“著取蓑衣拈短笛”的关联诗句

网友评论

* “著取蓑衣拈短笛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“著取蓑衣拈短笛”出自李流谦的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。