“烟波放怀”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟波放怀”出自宋代袁去华的《柳梢青(钓台·绍兴甲子赴试南宫登此,今三十三年矣)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yān bō fàng huái,诗句平仄:平平仄平。

“烟波放怀”全诗

《柳梢青(钓台·绍兴甲子赴试南宫登此,今三十三年矣)》
一水萦回。
参天古木,夹岸苍崖。
三十三年,客星堂上,几度曾来。
眼看变化云雷。
分白首、烟波放怀
细细平章,钓台毕竟,高似云台。

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《柳梢青(钓台·绍兴甲子赴试南宫登此,今三十三年矣)》袁去华 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(钓台·绍兴甲子赴试南宫登此,今三十三年矣)》是宋代袁去华创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳梢青(钓台·绍兴甲子赴试南宫登此,今三十三年矣)

一水萦回,参天古木,夹岸苍崖。
三十三年,客星堂上,几度曾来。
眼看变化云雷,分白首、烟波放怀。
细细平章,钓台毕竟,高似云台。

中文译文:
一条弯曲的河水环绕,高大的古老树木,两岸峻峭的崖壁。
经过三十三年,我曾几次作客于此,参观客星堂。
眼睁睁看着天空的变幻雷电,分开白发,放飞烟波的忧愁。
细细品味平淡的生活,钓台终究高过云台。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者袁去华在绍兴甲子赴试南宫登钓台的经历和感慨。诗中以自然景观和个人经历为背景,表达了作者对光阴流转和人生变迁的思考。

诗的开篇,以一水萦回、参天古木和夹岸苍崖的景象,展现了河流弯曲、高大的树木和峻峭的崖壁,给人以宏伟壮丽之感。这种景色反映了自然界的恢弘,与人生的短暂相比,更显得庄严恒久。

接着,诗人提及自己三十三年来几度来到这里,参观客星堂。客星堂是南宫中的一处建筑,象征着时间的流逝和人事的更迭。诗人的眼睛见证了天空中云雷的变化,也经历了自己年华的白发增多和内心的忧愁。这里表达了作者对时光流转和人生变迁的感叹和思考。

最后两句以平淡的生活和钓台的高度来作结。平章指的是平凡的日常生活,诗人通过品味平淡的生活,抒发了对人生的一种领悟。而钓台则被用来比喻人生的高度和境界。钓台高过云台,表达了作者对追求卓越、追求更高人生境界的渴望。

总体而言,这首诗词通过自然景观和个人经历的描绘,传达了作者对光阴流转和人生变迁的思考和感慨。同时,通过平淡生活的品味和对人生高度的追求,表达了作者对追求卓越和追求更高人生境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟波放怀”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng diào tái shào xīng jiǎ zǐ fù shì nán gōng dēng cǐ, jīn sān shí sān nián yǐ
柳梢青(钓台·绍兴甲子赴试南宫登此,今三十三年矣)

yī shuǐ yíng huí.
一水萦回。
cān tiān gǔ mù, jiā àn cāng yá.
参天古木,夹岸苍崖。
sān shí sān nián, kè xīng táng shàng, jǐ dù céng lái.
三十三年,客星堂上,几度曾来。
yǎn kàn biàn huà yún léi.
眼看变化云雷。
fēn bái shǒu yān bō fàng huái.
分白首、烟波放怀。
xì xì píng zhāng, diào tái bì jìng, gāo shì yún tái.
细细平章,钓台毕竟,高似云台。

“烟波放怀”平仄韵脚

拼音:yān bō fàng huái
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟波放怀”的相关诗句

“烟波放怀”的关联诗句

网友评论

* “烟波放怀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟波放怀”出自袁去华的 《柳梢青(钓台·绍兴甲子赴试南宫登此,今三十三年矣)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。