“暂时不见犹寻觅”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂时不见犹寻觅”出自宋代袁去华的《忆秦娥(七夕)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn shí bú jiàn yóu xún mì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“暂时不见犹寻觅”全诗

《忆秦娥(七夕)》
月照席。
不知天上今何夕。
今何夕。
鹊桥初就,玉绳低侧。
暂时不见犹寻觅
那堪更作经年隔。
经年隔。
许多良夜,怎生闲得。

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《忆秦娥(七夕)》袁去华 翻译、赏析和诗意

诗词:《忆秦娥(七夕)》

中文译文:
月光照在席子上,
不知道今天是什么日子,
是什么日子?
鹊桥初搭建,
玉绳垂低。
暂时看不见,还在寻找。
那可怎么忍受多年的分隔?
多年的分隔。
许多个美好的夜晚,
怎么能够心安理得?

诗意和赏析:
这首诗是袁去华在宋代创作的七夕节题材的诗词。七夕节是中国传统节日,也被称为“牛郎织女节”或“中国情人节”,讲述了牛郎织女因银河分隔而每年只能在七夕这一天相会的故事。

诗中以月照席为景,表达了诗人对七夕节的思念之情。诗人不知道今天是七夕这个特殊的日子,表现了他内心的孤独和错愕。鹊桥初次搭建,玉绳垂低,形象地描绘了牛郎织女相会的场景,给人以温馨的感觉。

然而,诗人仍无法看到牛郎织女相会的情景,暂时只能寻觅。经年隔的描述表达了牛郎织女被分隔的时间之久,诗人对此感到痛苦和无奈。诗末提到许多良夜,表示诗人度过了许多美好的夜晚,但在七夕这一天仍然感到无法安心和满足。

整首诗以简洁明快的语言描绘了七夕节牛郎织女相会的情景,通过对时间的描绘和对诗人内心的抒发,表达了对爱情的思念和渴望,以及对分离的痛苦和无奈的感受。这首诗情感真挚,给人以深深的感动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂时不见犹寻觅”全诗拼音读音对照参考

yì qín é qī xī
忆秦娥(七夕)

yuè zhào xí.
月照席。
bù zhī tiān shàng jīn hé xī.
不知天上今何夕。
jīn hé xī.
今何夕。
què qiáo chū jiù, yù shéng dī cè.
鹊桥初就,玉绳低侧。
zàn shí bú jiàn yóu xún mì.
暂时不见犹寻觅。
nà kān gèng zuò jīng nián gé.
那堪更作经年隔。
jīng nián gé.
经年隔。
xǔ duō liáng yè, zěn shēng xián dé.
许多良夜,怎生闲得。

“暂时不见犹寻觅”平仄韵脚

拼音:zàn shí bú jiàn yóu xún mì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂时不见犹寻觅”的相关诗句

“暂时不见犹寻觅”的关联诗句

网友评论

* “暂时不见犹寻觅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂时不见犹寻觅”出自袁去华的 《忆秦娥(七夕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。