“言发琅琊岸”的意思及全诗出处和翻译赏析

言发琅琊岸”出自唐代丁仙芝的《江南曲五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán fā láng yá àn,诗句平仄:平平平平仄。

“言发琅琊岸”全诗

《江南曲五首》
长干斜路北,近浦是儿家。
有意来相访,明朝出浣纱。
发向横塘口,船开值急流。
知郎旧时意,且请拢船头。
昨暝逗南陵,风声波浪阻。
入浦不逢人,归家谁信汝。
未晓已成妆,乘潮去茫茫。
因从京口渡,使报邵陵王。
始下芙蓉楼,言发琅琊岸
急为打船开,恶许傍人见。

分类: 婉约写景荷花

《江南曲五首》丁仙芝 翻译、赏析和诗意

江南曲五首

长干斜路北,
近浦是儿家。
有意来相访,
明朝出浣纱。

发向横塘口,
船开值急流。
知郎旧时意,
且请拢船头。

昨暝逗南陵,
风声波浪阻。
入浦不逢人,
归家谁信汝。

未晓已成妆,
乘潮去茫茫。
因从京口渡,
使报邵陵王。

始下芙蓉楼,
言发琅琊岸。
急为打船开,
恶许傍人见。

中文译文:

长干斜路北,
靠近水边就是我儿的家。
有意前来相访,
明天早晨我们出发去晒织好的绸缎。

我立即朝横塘口出发,
船在湍急的水流中前行。
我知道你的旧日心意,
请你靠近船头坐下。

昨晚徘徊在南陵,
风声波涛阻止了前行。
到了水边却没有遇到任何人,
谁会相信我回家了。

天刚亮就打扮好了,
顺着潮水向茫茫的远方离去。
因为要从京口渡口经过,
我委托你告诉邵陵王。

我刚下了芙蓉楼,
就告诉你我出发的消息。
为了赶紧出航,
不愿让旁人见到。

诗意和赏析:

这首诗以第一人称的形式叙述了一个女子乘船离开家乡去送织好的绸缎给远方的邵陵王的故事。诗中描绘了江南水乡的美景,以及女子历经艰险的航行和临别的情景。

从诗中可以感受到女子的坚定和执着,她明知道江南的水路险恶,但为了完成使命仍然勇敢地踏上了旅程。她的离别意味着生活的变迁和人世间的离合,同时也展现了她对国家和家庭的忠诚与付出。

整篇诗以押韵的形式写成,选用了平易近人的表达方式,自然流畅。通过描绘水乡风光和女子的情感表达,表达了对家乡的眷恋、离别的痛苦以及对国家的关心。

这首诗以简洁明快的词汇表达了丰富的情感和意境,既有离别的忧伤,也有远航的决心。同时,通过描写江南水乡景色,展示了浓厚的地方风情和人情味道,具有浓烈的江南风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“言发琅琊岸”全诗拼音读音对照参考

jiāng nán qǔ wǔ shǒu
江南曲五首

cháng gàn xié lù běi, jìn pǔ shì ér jiā.
长干斜路北,近浦是儿家。
yǒu yì lái xiāng fǎng, míng cháo chū huàn shā.
有意来相访,明朝出浣纱。
fā xiàng héng táng kǒu, chuán kāi zhí jí liú.
发向横塘口,船开值急流。
zhī láng jiù shí yì, qiě qǐng lǒng chuán tóu.
知郎旧时意,且请拢船头。
zuó míng dòu nán líng, fēng shēng bō làng zǔ.
昨暝逗南陵,风声波浪阻。
rù pǔ bù féng rén, guī jiā shuí xìn rǔ.
入浦不逢人,归家谁信汝。
wèi xiǎo yǐ chéng zhuāng, chéng cháo qù máng máng.
未晓已成妆,乘潮去茫茫。
yīn cóng jīng kǒu dù, shǐ bào shào líng wáng.
因从京口渡,使报邵陵王。
shǐ xià fú róng lóu, yán fā láng yá àn.
始下芙蓉楼,言发琅琊岸。
jí wèi dǎ chuán kāi, è xǔ bàng rén jiàn.
急为打船开,恶许傍人见。

“言发琅琊岸”平仄韵脚

拼音:yán fā láng yá àn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“言发琅琊岸”的相关诗句

“言发琅琊岸”的关联诗句

网友评论

* “言发琅琊岸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“言发琅琊岸”出自丁仙芝的 《江南曲五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。